29 May 2023

The Golden Dragon

 The Golden Dragon is a museum of Chinese culture in Australia, located in Bendigo.

There’s always been a big Chinese community in Australia, pretty much ever since the Brits and everyone else started arriving. Some of them made a bit of money and went back to China, but a lot stayed on.
If you ask me, living alongside the Chinese has always been just fine. They’re a pretty calm, hardworking, and honest bunch — and they cook a mean noodle dish too!

The main part of the museum’s collection is all about items used in festival parades — and we’re not talking small-town stuff either, but world-class quality.
For example, the museum is home to the world’s oldest and longest parade dragon. Sun Loong, as he’s called, is over 100 metres long and more than 120 years old.

Right next to the museum, you’ll find the Chinese Garden and the Buddhist temple of Guan Yin — the Bodhisattva of Mercy, also known as Avalokiteshvara in India.

There’s also a pond in the garden with goldfish swimming around that are almost half a metre long.

Here are some photos: https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/B6a65XuP1i


Золотой дракон

Золотой дракон - это музей китайской культуры в Австралии, расположенный в Бендиго. 

Китайцев в Австралии всегда было исторически много. Они приезжали одновременно с англичанами и всеми остальными. Многие заработали деньжат и вернулись в Китай, многие остались.
По мне так, с китайцами жить вполне можно. Ребята они спокойные, трудолюбивые и честные. И лапшу вкусную готовят!

Основа экспозиции музея - это предметы для праздничных шествий, причем не провинциальные и бедные, а очень даже на мировом уровне. Например, там хранится самый старый и длинный в мире дракон для процессий. Дракон Сунь Лоонг более 100 метров в длину и ему уже более 120 лет.

Рядом с музеем находятся Китайский сад и буддистский храм Гуаньинь - Бодхисаттвы милосердия, известной в Индии как Авалокитешвара.

В пруду сада плавают золотые рыбки длиной чуть не в полметра.


26 May 2023

Bendigo at night

 Continuing on with the Bendigo theme. Since I stayed the night there, I didn’t miss the chance to have a wander around the city centre later in the evening with my camera and tripod. To be honest though, it wasn’t all that late. It’s winter here now, and the sun was already setting around 5:30pm. So a walk at 7pm felt pretty much like a proper night stroll.

I managed to snap a few monuments, fountains, old buildings and so on. The mysterious purple building you’ll see is the Ulumbarra Theatre. From 1850 to 2004 it was actually the Sandhurst Gaol, but it was shut down and converted into a theatre. And as for the prisoners being retrained as actors — well, that’s just my own little theory. ;)

One more random fact — probably a nice one for Ukrainians: the popular Bushmaster armoured vehicles used by the Ukrainian Armed Forces are actually made in Bendigo.

Here are the photos:
https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/212g081MPK


Бендиго в ночи

Продолжаем тему Бендиго. Т.к. я там переночевал, то и не упустил возможность погулять по центру города поздним вечером с камерой и штативом. Если честно, вечер был совсем не поздний. У нас сейчас зима и солнце садилось уже в 17:30. Так что прогулка в 7 вечера была уже вполне ночная.


Были запечатлены памятники, фонтаны, старые здания и т.п. Загадочное пурпурное здание, это театр Улумбра. С 1850 до 2004 года там была тюрьма Сандхерст, но ее закрыли и перестроили в театр. А заключенных переучили на актеров. Последний факт, это мое предположение ;).

Еще один бесполезный факт, но украинцам будет приятно: популярные в ВСУ бронемашины "Бушмастер" производят именно в Бендиго.

Вот и фото:



























P.S.
«Громко ты не матерись,
С кем попало не ложись,
Мимо урны ты не плюй,
Если водку пьёшь - не блюй!

Бабушкам ты помогай,
Президента не ругай!
Будь всегда во всём пример,
Ты же - бывший пионер!»

С Днём пионерии!

Цитата - Николая Николенко.

23 May 2023

Nebuchadnezzar II, boxing, and the gold rush

 Текст на русском находится внизу страницы, после английского


Nebuchadnezzar II, boxing and the gold rush — what do they have in common?

Bendigo is a city in our state of Victoria, pretty much smack bang in the middle. It’s a fairly big place, over 100,000 people, and it’s doing well. The name sounds a bit odd, but there’s a logical (though long) explanation for it.

White settlers first turned up here in the 1830s, but the town really kicked off when gold was discovered in the 1850s. Gold was found in 1851 near Bendigo Creek, which got its name from a local shepherd nicknamed Bendigo. His real name and story have been lost over time, but fair chance he knew how to throw a punch — he was nicknamed after an English boxer, William Abednego "Bendigo" Thompson.

Bendigo Thompson was a massive celebrity back in the day. From 1839 to 1850, he was the undefeated boxing champion of England. His nickname "Bendigo" came from a mix of his flexible fighting style ("bendy") and his given name, Abednego. Who would’ve thought that nickname would end up as the name of a big Aussie city!

By the way, the name Abednego comes from one of three brothers — Shadrach, Meshach and Abednego (Hebrew names Hananiah, Mishael and Azariah) — characters from the Book of Daniel, mainly chapter 3. In the story, the three blokes are thrown into a fiery furnace by King Nebuchadnezzar II of Babylon for refusing to bow down to his golden idol.

Anyway, Bendigo turned out to be a successful and beautiful city. It grew out of the gold rush, and the town’s coffers were overflowing with cash. Instead of pinching it all — like they tend to do in certain places I won’t name — the local council actually invested in making the place better.

The city was laid out and built with a European feel: nice wide streets, solid stone buildings, parks, canals and fountains. They planted heaps of European trees too, so in autumn the place really lights up gold. There’s a tram running through town — these days it's mostly for tourists and a bit of extra charm. Plus, there’s industry, heaps of services, loads of restaurants, shopping centres, theatres, art galleries and museums.

Funny thing — the population of Bendigo is overwhelmingly white. The whole time I was there, I only spotted two local Asians — staff at the Golden Dragon Chinese Museum. I’m sure there are more around, but I didn’t bump into them! There are plenty of Chinese tourists wandering around though.

Here are some daytime shots of Bendigo. More to come!
https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/882NhEzoav



Навуходоносор II, бокс и золотая лихорадка. Что у них общего?


Бендиго, это город в нашем штате Виктория, почти в самом его центре. Город довольно большой, более 100 тыс. человек и процветающий. Название его звучит странно, но этому есть логичное, хотя и долгое объяснение.

Белые поселенцы появились в этих местах в 1830-х годах, а город начал строиться с открытием месторождения золота в 1850-х. Золото было открыто в 1851 году у речки Бендиго Крик (Bendigo Creek), которая получила свое имя в честь местного пастуха овец, у которого было прозвище Бендиго. Настоящее имя и история жизни этого пастуха утрачены, но можно предположить, что он был не дурак подраться, ибо прозвище "Бендиго" было дано ему в честь английского боксера Уильяма Абендего "Бендиго" Томпсона.

Бендиго Томпсон был чрезвычайно популярной фигурой в те года. С 1839 по 1850 года он был непобедимым чемпионом Англии по боксу. Прозвище "Бендиго" он получил как комбинацию его боксерского стиля "Bendy" (гибкий), и его имени Абендего. Кто мог знать, что это прозвище станет названием большого города в Австралии!
Кстати, имя Абендего он получил как один из тройни братьев названных Шадрах, Месах и Абендего (еврейские имена Анания, Мисаил и Азария) — фигуры из библейской книги Даниила, главным образом главы 3. В повествовании трое евреев брошены в раскаленную печь Навуходоносором II, царем Вавилона. за отказ поклониться образу царя.

А город получился преуспевающий и красивый. Он вырос на золотой лихорадке, и денег в городской казне куры совершенно не клевали. Вместо того чтобы их разворовать, как это принято не-буду-показывать-пальцем-где, городские власти инвестировали в благоустройство.

Город спланирован и построен по-европейски, с прекрасной планировкой улиц, капитальными каменными домами, парками, каналами и фонтанами. Были массово посажены европейские деревья, так что осень там золотая. По городу ездит трамвай, хотя сейчас он служит лишь для развлечения туристов и придания особого очарования. Есть промышленность, сервисы, масса ресторанов, торговых центров и театров. Так же и картинные галереи, музеи. 

Что интересно, население Бендиго подавляюще белое. За все время я увидел там лишь двух местных азиатов - сотрудников китайского музея Золотой Дракон. Т.е. наверняка есть еще кто-то, но они мне не попались! Китайских туристов, впрочем, по Бендиго бродит много.

Вот тут дневные фото Бендиго. Будут еще.





21 May 2023

Exotic autumn trees

 

When I say "exotic" trees for Australia, I mean European ones — the kind that actually change colour and drop their leaves in autumn. Aussie trees don’t muck around with that sort of thing; they just stay green all year. If they drop anything, it’s usually bark or whole bloody branches — sometimes straight onto parked cars. Gotta say, I try not to park under trees for exactly that reason. That, and the birds sitting up there crapping on everything.

Anyway, I’m getting sidetracked. European trees are a bit of a novelty for us, especially in autumn. Right now it’s late autumn here, and we’re in those last days or maybe weeks where you can still catch the yellow and red leaves. You see heaps of those trees west of Melbourne.

I had a trip out to Bendigo, which is out that way. Wasn’t going out there just to look at trees, but figured I might as well enjoy them too.

Stopped by Forest Glade Gardens near Mount Macedon. Absolutely beautiful — really well looked after. Walking paths, statues, little fountains, all sorts of trees. The European trees were brilliant, and there was even a stunning Japanese maple with bright red leaves.

Here’s the album:
https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/AZV139kdaz

Экзотические осенние деревья

В смысле экзотические для Австралии - европейские. Такие, на которых осенью желтеет и опадает листва. Австралийские деревья такой ерундой не занимаются и стоят весь год зеленые. А если они что и роняют, так это кору или целые ветки. Иногда на припаркованные под ними машины. Кстати, я стараюсь избегать парковаться под деревьями именно по этой причине. Ну и из-за птичек, которые сидят на ветках и гадят.

Таки я отвлекаюсь. Европейские деревья для нас экзотика, особенно осенью. Сейчас у нас как раз поздняя осень и стоят последние дни/недели когда еще можно застать желтые и красные листья. Особенно много таких деревьев на запад от Мельбурна. У меня состоялась поездка в в город Бендиго, как раз на запад. Поездка была не с целью посмотреть на деревья, но и это упущено не было. 

Парк Forest Glade Gardens в районе Mount Macedon. Очень красиво и ухожено. Тропинки, статуи, фонтанчики, разные деревья. Европейские деревья порадовали, а еще был шикарный японский клен с красными листьями. Вот и альбом:


09 May 2023

Album for Girls – Fashionable Dresses and Interiors

 Текст на русском находится внизу страницы, после английского

And not just fashionable – we’re talking top of the line, elite stuff, for the richest of the rich. But there’s a catch… it’s the fashion from the mid to late 19th century.

It was an exhibition of women’s dresses from around the 1840s. The dresses weren’t replicas – they were the real deal. You couldn’t touch them; they were displayed on mannequins. Again, these weren’t everyday dresses, and definitely not for common folk. This is how high-society ladies used to dress.

The building where the exhibition was held was pretty interesting too. It’s called Villa Alba, located in Kew – one of Melbourne’s fanciest suburbs. That’s where the wealthy lived – and still do. Villa Alba was built between 1882 and 1884 for a Scottish banker, William Greenlaw, and his wife, Anna McEvoy. Anna was originally from Sydney, and the walls of the villa’s dining room are covered with paintings of Sydney Harbour, so she could always be reminded of her hometown.

The villa itself was built in the fashionable Italianate style of the time, and the interior was done up by Melbourne’s top interior decorating firm back then – Patterson Brothers. They really valued their reputation, and the result was absolutely stunning, full of intricate, detailed craftsmanship.

Thing is, the Greenlaws didn’t get to enjoy Villa Alba for long. A couple of years later they went broke, and after that, the place kept changing hands. By the 1940s, the Jesuits took it over and used it as part of a hospital for the elderly. These days it’s a museum, and people are trying to restore it – but honestly, it’s not going well. The place is slowly falling apart. I reckon sooner or later they’ll shut it down and bulldoze it.

By the way, the rich still live in places like that. Years ago, I used to do deliveries and install Miele appliances (because, you know, that’s what rich folks buy). I got to visit some houses around Melbourne that made Villa Alba look like a little country shack by comparison.

And here’s a photo of it: https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/8C754xx7K7



Альбом для девочек - модные платья и интерьеры

И не просто модные, а высшего класса, для элиты, для самых богатых. Но тут есть один момент... мода середины - конца девятнадцатого века.


Это была выставка модных женских платьев примерно 1840х годов. Платья не копии, а настоящие. Трогать их нельзя и они висят на манекенах. Опять же, платья не повседневные и не для простолюдинов. Так одевались дамы высшего света.

Интересно и здание, где прошла выставка. Это Вилла Альба в Кью, престижном районе Мельбурна. Там жили и живут сейчас богачи. Вилла Альба была построена в 1882 - 1884 для шотландского банкира Уильяма Гринлоу и его жены Анны МакЭвой. Анна была родом из Сиднея, и стены обеденного зала виллы расписаны пейзажами сиднейской бухты, чтобы напоминали о любимом городе.

Сама вилла построена в модном тогда итальянском стиле, и отделана усилиями самой пафосной интереьрной фирмы в Мельбурне в то время - Patterson Brothers. Репутацию свою фирма берегла, и интерьер получился необыкновенно красивым, со множеством мелких искусных деталей.

Надо сказать, семья Гринлоу долго в Вилле Альба не прожила. Через пару лет они разорились и вилла начала менять владельцев, пока в 1940х годах не оказалась в руках иезуитов в качестве филиала госпиталя для престарелых. Сейчас там музей и здание пытаются восстанавливать. Дело идет плохо, вилла потихоньку разваливается. Мне кажется, в конце-концов ее закроют и снесут.

Кстати, богачи и сейчас живут в подобных домах. Много лет назад я подрабатывал доставкой и установкой бытовой техники Miele (а это именно то, что покупают богачи). Мне довелось побывать в таких домах в Мельбурне, по сравнению с которыми Вилла Альба это скромный коттеджик.
А вот, собственно, и фото:



































01 May 2023

Water and rocks

Текст на русском находится внизу страницы, после английского

There’s this stretch of ocean coastline we've got called the George Bass Coastal Walk. By the way, George Bass was a British sailor, surgeon, explorer, and cartographer of Australia. Back in the late 18th century, he and Captain Flinders went around discovering and mapping out all sorts of bays, coves, straits, islands, and other bits and pieces along our coast. There's even a strait named after him — the one between mainland Australia and Tasmania.

Anyway, the track runs along the coastline for about 7 kilometres and shows off some absolutely stunning ocean views. I’ve walked it heaps of times and taken photos of pretty much everything along the way. Here’s an album I put together three years ago:

https://photos.google.com/share/AF1QipPbD93SsSMV4G_yLjaVq9XIASDilkeYxwCKYRpADUq8o6cGWPxQ0OTLzopG1_sHxw?key=MVdTRXIyQmFwang5UW9WWkJpbTRkc0pkcUJKZWZB

Not long ago, I decided to head back there with my drone. Didn't go too far — just launched it about a kilometre from the car park. The main result? An unashamed eight-minute video set to a brilliant Stevie Nicks song:

https://youtu.be/kJDJnhqCmLs

And of course, I snapped a few aerial photos too:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/G2G9L5Z1ox


Вода и камни

Есть у нас такая полоса океанского берега, которая называется Береговая тропинка имени Джорджа Басса. Кстати, Джордж Басс был британским моряком, хирургом, исследователем и картографом Австралии. Именно он, в компании капитана Флиндерса, в конце восемнадцатого века открыл и зафиксировал на карте всякие бухты, заливы, проливы, острова и прочие подробности нашего берега. Его именем еще назван пролив между континентальной Австралией и Тасманией.

Ну так вот, тропинка это бежит вдоль берега около 7 километров, и открывает красивейшие океанские виды. Я проходил ее уже неоднократно и исфотографировал вдоль и поперек. Вот мой альбом трехлетней давности:



Недавно я собрался туда с дроном. Далеко ходить не стал, и запустил дрона в километре от парковки. Главным результатом явилось беззастенчиво-восьмиминутное видео под песню замечательной Стиви Никс.





Ну и конечно сделал несколько фото с воздуха.