Текст на русском находится внизу страницы, после английского
“The time has come,” the Walrus said,
“To talk of many things:
Of shoes—and ships—and sealing-wax—
Of cabbages—and kings—
And why the sea is boiling hot—
And whether pigs have wings.”
Lewis Carroll
Let’s have a yarn about kings and cabbages. Or, to be more accurate, about Napoleon and The Briars. This story’s long and complicated, stretching over centuries and continents. And most importantly, it’s absolutely, one hundred percent true. I’m not writing a history article here—just a fun blog post—so I’m not going to list out all the historical sources, even though I could. Everything I’m about to tell you is backed up by documents.
What kicked off this story was my recent visit to The Briars park, over on the Mornington Peninsula. It used to be the Balcombe family’s estate and plantation—they’re the ones who named it.
Here’s a photo album, by the way. The place is gorgeous, but the pics aren’t directly related to the story:
https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/D0C2970W4d
Alright, let’s get started. The time has come to talk of many things!
Back in the 18th and 19th centuries, there was this French emperor called Napoleon Bonaparte. He shook things up all over Europe and beyond. You probably remember burning Moscow, Tolstoy’s "War and Peace", Waterloo and all that… you get the idea. The bloke was a legend.
Napoleon Bonaparte
You can read about the Napoleonic Wars elsewhere, but let’s skip to the very end of it all. On June 18, 1815, Napoleon’s army was finally smashed at the Battle of Waterloo, and he was captured by the Royal Navy while trying to leg it to America.
Executing emperors was considered bad form, and the English gentlemen just couldn’t bring themselves to do it—it would’ve been a bit uncivilised. On the other hand, letting Napoleon wander around Europe (or even nearby) was way too risky. His recent escape from Elba and all the mess that followed (including Waterloo) were still fresh in everyone’s minds. So the Brits decided not to take any chances and shipped Napoleon off to the most remote, out-of-the-way place they could find on the map.
Napoleon Bonaparte, along with a couple dozen close mates, supporters, and servants, was sent to Saint Helena, a tiny island smack bang in the middle of the Atlantic, between Africa and South America. The nearest coast was 1,200 miles away—and that was Angola! Not exactly a place you’d want to end up even now, and in the early 19th century, the chances of getting from there back to Europe were next to nothing.
On October 15, 1815, after three months at sea, the British warship HMS Northumberland delivered Napoleon to Saint Helena. But any hopes of comfort—even relative comfort—were dashed as soon as he set foot on shore. Turns out, the house meant for the emperor and his crew wasn’t ready at all, so the French had to spend their first night in a portside shed.
The next morning, Napoleon and his mates decided one night in that joint was more than enough. They somehow got hold of some horses (no one’s quite sure how) and set off to find somewhere a bit more liveable. Spotting a nice white house up on a hill, five Frenchmen rode up to check it out.
As it happened, the house belonged to the family of William Balcombe, the East India Company’s man on the island. William was a good-natured, jolly bloke with a big belly, a taste for wine, and a love of a good chat. His wife Jane was a real beauty—rumour has it she looked a lot like Napoleon’s missus, Empress Josephine. They had four kids. We’re interested in their youngest son Alexander, who was four, and their middle daughter Betsy, who was thirteen. The Balcombe estate was called The Briars.
William Balcombe
The Balcombes knew exactly who had come to visit—they’d seen the emperor arrive the day before. They were chuffed by the visit and genuinely happy to welcome their guests. They invited them to rest in the garden and offered them some refreshments. The only problem was the language barrier. The French spoke pretty dodgy English, and the Balcombes didn’t know any French. Luckily, clever Betsy was fluent in French, so she became the interpreter.
The emperor gave the house, the garden, and the people a good once-over, and asked, through Betsy, if he could stay as their guest until his own place was ready. The Balcombes didn’t hesitate for a second and immediately offered the French their hospitality.
This is what The Briars estate looked like on St Helena Island. The building on the right is the garden pavilion where Napoleon actually lived for a while.
Napoleon stayed in the pavilion at The Briars for about two months while his new home, Longwood House, was still being built. He spent almost all his time with the Balcombe family, and they became quite close. He especially enjoyed the company of their kids — four-year-old Alexander and clever little Betsy. He played with Alexander and often chatted with Betsy, who showed no awe for the former emperor at all. She treated the medals on his uniform like colourful feathers on some exotic bird.
Illustration: Napoleon and Betsy
Years later, Betsy wrote a memoir about her time with Napoleon. One of the things she remembered was how his eye colour would change from blue to grey to brown. Here’s a snippet from one of their chats:
Napoleon asked Betsy about her schooling, her life on the island, and especially her knowledge of geography.
“What’s the capital of France?”
“Paris.”
“Italy?”
“Rome.”
“Russia?”
“Petersburg now, but it used to be Moscow.”
At this, he suddenly turned around, stared straight at me and demanded sternly, “Who burned it to the ground?”
He repeated the question and I stammered, “I don’t know.”
“Yes, yes,” he snapped. “You do know. It was me. I burned it down!”
When I saw him laugh, I gained a bit of courage and said, “I think, sir, the Russians burned it — to get rid of the French.”
He laughed again and seemed pleased I knew anything about it.
Once Longwood House was finished, Napoleon moved in, but stayed close with the Balcombes for the next three years — until they had to leave for England. Their departure was actually due to this very friendship.
The island’s governor, Sir Hudson Lowe, was tasked with keeping a very close eye on Napoleon. You’ve got to understand, this wasn’t just any prisoner — this was a man who could literally kick off another world war if he ever got back to France. So Sir Hudson watched him like a hawk, and William Balcombe came under instant suspicion.
He was put under round-the-clock surveillance and even accused of treason — specifically, of secretly passing Napoleon’s letters to Europe. Life became quite unbearable for the Balcombes, and in 1818, using his wife’s “poor health” as an excuse, William packed up and moved the whole family back to England.
Before they left, Napoleon gave them many gifts — jewellery (including his emerald ring), figurines, portraits of himself and Josephine. He gave each family member a lock of his hair. To Betsy, he gave his favourite guitar. The friends hugged tightly and parted for good.
Napoleon died on St Helena on 5 May 1821 — whether it was from harsh living conditions, deep depression, or poison, no one knows for sure. He was first buried on the island, but later his remains were moved to Paris. Meanwhile, our story follows the Balcombes to Britain.
The family spent the next six years in England, where William — labelled a traitor — fought to clear his name. Eventually, he succeeded, and was rewarded with a major posting: Colonial Treasurer of New South Wales, in Australia.
In April 1824, William Balcombe, his family, and their servants boarded the Hibernia and set sail for Sydney. Tragically, their eldest daughter Jane died during the voyage, aged just 21.
The job of Treasurer was no picnic. But William was honest and capable, and did well in the role — despite suffering from gout and dysentery. He passed away in 1829, aged 51. The family’s finances weren’t great, and his widow Jane had to apply for government support.
Their son Alexander — once a toddler on Napoleon’s lap — grew up and joined the public service. He was eventually sacked in 1831 for poor performance. But his talents weren’t in bureaucracy — they were in land. He became a successful landowner and farmer.
In 1839, Alexander visited Victoria and fell in love with the land around Port Phillip Bay, especially the peninsula we now call Mornington. The Balcombes moved there, first settling in Melbourne, then Alexander bought a big block of land on the peninsula and named his new estate The Briars, after their old home on St Helena.
Over time, Alexander owned huge chunks of land across Melbourne — in Caulfield, Prahran, Moorabbin, East Melbourne, Moorooduc, Mornington, Frankston and Woods Point. In 1853, he began developing what would later become the suburbs of Beaumaris and Mentone. Balcombe Road, which runs through that area, still bears his name. Today, the land he once owned would be worth billions. It might even still belong to his descendants.
But the family lived at The Briars, on the Mornington Peninsula. That’s where Napoleon’s gifts ended up. The Balcombes prospered through generations.
One descendant, Dame Mabel Balcombe Brooks (1890–1975), became particularly interested in the Napoleon collection. She was a well-known philanthropist and president of just about every major charity and cultural organisation in Victoria.
She started with the original gifts from St Helena, but expanded the collection by buying items at auction. Some of Napoleon’s furniture was kept in her Melbourne home, but the rest — smaller items, artwork, etc. — went on display at The Briars.
The house and 8 hectares of surrounding land were donated to the Shire of Mornington for use as a park and museum. Sounds generous, but worth noting they sold an extra 225 hectares to the shire for full market price — so they didn’t exactly walk away broke.
A Napoleon museum was set up at The Briars — a proper one, well-known internationally. Hardcore fans would come to Australia just to see it. I went there myself in the early 2000s and was blown away. In the middle of nowhere, in a rustic old house, you could see Napoleon’s actual furniture, jewellery, and even a lock of his hair. I especially remember his snuffbox… and his chamber pot. This was the best photo I could find online:
Napoleon Collection at The Briars
Sadly, you can’t see that collection anymore.
On the night of 10 April 2014, thieves broke in through a bathroom window. They unscrewed the door and used it to block the motion sensors. They smashed open three display cases and stole 11 items — miniatures of Napoleon and Josephine, a lock of his hair, his snuffbox and silver inkwell, gold jewellery (including rings with pearls and emeralds), and a portrait of Napoleon. When they were opening the third case, the alarm finally went off. They ran, dropping Betsy’s gifted guitar on the floor. The total value of the theft was around $150,000 at 2014 prices.
One item — the Josephine miniature — was spotted on eBay and bought for $255 by a sharp-eyed collector. The rest disappeared without a trace. The theft made headlines worldwide. All major dealers and auction houses were notified, but nothing else turned up. It was clearly a targeted theft for a private collector, so chances of seeing the pieces again are slim.
The remaining collection was moved to secure storage at the Mornington Peninsula Regional Gallery, where it remains, hidden from the public. There were plans to return it to The Briars, but during renovations, they discovered the house had been almost completely eaten out by termites. So it’s closed. The Briars is now just a park — with no mention of Napoleon anywhere. When I asked park staff about the Napoleon collection, they were genuinely surprised. They didn’t realise anyone remembered it.
I honestly don’t get why they won’t display it at the gallery where it’s stored. My guess? Ideological reasons. The gallery’s run by hardline feminists, and their exhibitions are ultra-politically correct. I went there not long ago and even blogged about it. Let’s just say there was nothing remotely interesting on show.
Anyway, that’s the story. The Briars park is lovely. There are trails and birdwatching shelters, and it’s also home to the Mornington Peninsula Astronomical Society’s observatory. I had a great time walking around and taking photos (link to the album is at the top). I also wandered around the old house where Alexander Balcombe — Napoleon’s Aussie mate — once lived.
The Briars Estate, 2025
Наполеон в Шиповнике
– Давайте же начнем! – сказал Морж, усаживаясь на прибрежном камне. – Пришло время потолковать о многих вещах: о башмаках, о кораблях, о сургучных печатях, о капусте и о королях.
Льюис Кэрролл
Давайте поговорим о королях и капусте. Или точнее, о Наполеоне и Шиповнике. История эта длинна и сложна, и охватывает несколько столетий и континентов. И что самое главное, абсолютно стопроцентно правдива. Я пишу не историческую статью, а развлекательный блог, поэтому я не привожу ссылки на исторические источники, хотя и мог бы. Все о чем я собираюсь рассказать, подтверждено документально.
Поводом для этой истории послужил мой недавний визит в парк The Briars (Шиповник), расположенный на полуострове Морнингтон. Когда-то это было поместье и плантация семьи Балкомб, которые ее так назвали.
Вот, кстати, фото альбом. Место там красивое, но снимки прямого отношения к истории не имеют:
https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/D0C2970W4d
В 18 - 19 веках жил-был один французский император по имени Наполеон Бонапарт. Он задавал шороху по всей Европе и даже дальше. На память приходят горящая Москва, "Война и Мир" Льва Толстого, Ватерлоо и тому подобное... ну вы примерно представляете, о ком я говорю. Знаменитый был дядька.
Про историю наполеоновских войн вы можете почитать в другом месте, а мы перенесемся в самый ее конец. 18 июня 1815 года армия Наполеона была окончательно разгромлена в Битве при Ватерлоо, а сам Наполеон захвачен в плен Королевским Флотом, при попытке удрать в Америку.
Казнить императоров это дурной тон, и английские джентльмены пойти на это никак не могли, чтобы не выглядеть невоспитанными. С другой стороны, оставлять Наполеона гулять по Европе или даже вблизи, было слишком стремнo. Недавний побег Его Императорского Величества с острова Эльба, и последующие безобразия (включая битву при Ватерлоо) были еще свежи в памяти. Поэтому англичане решили не рисковать, и отправили Наполеона в ссылку в самое глухое и отдаленное место, которое они смогли найти на карте.
Наполеон Бонапарт в компании пары дюжин близких друзей, соратников и слуг, был отправлен на остров Святой Елены посередине Атлантического океана, между Африкой и Южной Америкой. Самый близкий берег был в 1200 милях, и это был берег Анголы! Туда и сейчас-то соваться не стоит, а в начале 19го века надежда добраться оттуда до Европы была и совсем призрачной.
15 Октября 1815 года после трех месяцев плавания, британский военный корабль Нортумберленд доставил императора Наполеона на остров Святой Елены. Однако ожидаемого комфорта, пусть даже и относительного, Наполеону на берегу найти не удалось. Как оказалось, дом предназначенный для императора и его свиты был далеко не готов принять новых жильцов, и первую ночь французам пришлось провести в портовом бараке.
Наутро Наполеон с друзьями решили, что одной ночи в этом заведении им хватит за глаза, добыли лошадей (история умалчивает как), и отправились искать более сносное место для жилья. Заметив на холме красивый белый дом, пятеро французов направили своих коней туда.
Как оказалось, в доме жила семья Уильяма Балкомба, представителя Ост-Индской компании на острове. Уильям был добродушным веселым человеком с большим пузом, любителем вина и бесед с друзьями. Его жена Джейн была красавицей, как говорят, очень похожей внешностью на жену Наполеона императрицу Жозефину. У них было четверо детей. Нам интересны их младший сын Александр четырех лет, и средняя дочь Бетси, которой было 13. Поместье Балкомбов носило название The Briars - Шиповник.
Балкомбы знали, кто их посетил, ибо видели прибытие императора на остров в предыдущий день. Они были польщены визитом, и искренне рады гостям. Им предложили присесть отдохнуть в саду и предложили угощения. Проблемой был язык. Французы владели английским весьма приблизительно, а Балкомбы не говорили по-французски. Выручила умница Бетси, которая свободно болтала по-французски, так что она стала переводчицей.
Император окинул пристальным взглядом дом, сад и людей, и спросил через Бетси, не мог бы он остановиться здесь как их гость, пока не будет готов его дом. Балкомбы не сомневались ни секунды, и тут же предложили французам свое гостеприимство.
Вот так выглядело поместье Шиповник на острове Св. Елены. Здание справа - это павильон, в котором и жил Наполеон.
Наполеон прожил в садовом павильоне в поместье Шиповник около двух месяцев, пока его дом Лонгвуд Хаус не был достроен. Он проводил почти все свое время в кругу семьи Балкомб, и подружился с ними. Ему особенно нравилось общество их детей - четырехлетнего Александра и умницы Бетси. Он играл с Александром и часто болтал с Бетси, которая не испытывала перед императором ни малейшего пиетета, и рассматривала блестящие ордена на его мундире, как цветные перья на редкой птице.
Впоследствии, взрослая Бетси написала книгу воспоминаний о своем общении с Наполеоном. Например, ей запомнилось что глаза Наполеона меняли цвет от голубого до серого и карего. Она записала один из таких разговоров.
Наполеон расспрашивал Бетси о её учебе, жизни на острове, а особенно — о её знаниях по географии.
"— Какова столица Франции?
— Париж.
— Италии?
— Рим.
— России?
— Теперь Петербург, раньше — Москва.
Когда я это сказала, он резко повернулся, пристально посмотрел мне в лицо и строго спросил:
— Кто сжёг её дотла?
Он повторил вопрос, и я пробормотала:
— Я не знаю.
— Нет-нет, — ответил он резко, — ты прекрасно знаешь. Это я сделал. Я сжёг её дотла!
Увидев, что он смеётся, я немного осмелела и сказала:
— Я думаю, сэр, что русские сожгли её, чтобы избавиться от французов.
Он снова рассмеялся и, казалось, был доволен тем, что я хоть что-то знаю об этом."
Когда Лонгвуд Хаус был достроен, Наполеон переселился туда, но тесные отношения с семьей Балкомбов сохранил, и дружил с ними на протяжении следующих трех лет, вплоть до их переезда в Англию. Кстати, уехать Балкомбам пришлось именно из-за их дружбы с императором.
Губернатором Святой Елены тогда был Сэр Хадсон Лоуи, и его главной задачей был присмотр за Наполеоном. Тут надо понять, что задача эта была архиважная, ибо Наполеон был личностью, способной начать мировую войну, если бы он снова попал во Францию (что он уже пару раз продемонстрировал). Так что Сэр Хадсон следил за императором в оба глаза, и Уильям Балкомб немедленно попал под его подозрение.
За Уильямом было установлено открытое круглосуточное наблюдение, и Сэр Хадсон не постеснялся предъявить ему подозрения в предательстве и секретной пересылке писем Наполеона в Европу. Жизнь Балкомбов на острове Святой Елены стала позитивно невыносимой, и под предлогом плохого здоровья жены, они собрались и уехали в Англию в 1818.
Перед их отъездом, Наполеон сделал им много подарков. Он подарил им значительное количество ювелирных украшений, включая свое кольцо с изумрудом. Подарил статуэтки и портреты себя и Жозефины. Каждому члену семьи он дал локон своих волос, а Бетси подарил свою любимую гитару. Крепко обнявшись, друзья расстались навсегда.
Наполеон умер на острове Святой Елены 5 мая 1821 года, как говорят, от плохих условий жизни и тоски, а может и от яда. Он был сначала похоронен там же на острове, но впоследствии его останки были перевезены в Париж. А наша история следует за семьей Балкомбов в Великобританию.
Следующие шесть лет Балкомбы жили в Англии, где считаемый предателем Уильям боролся за восстановление своего честного имени. В конце-концов, ему это удалось, и как опытного администратора его назначили на очень важный пост - казначеем колонии Новый Южный Уэльс в Австралии.
В апреле 1824, Уильям Балкомб, его семья и слуги отплыли из Англии в Сидней на судне Гиберния (Hibernia). К сожалению, их старшая дочь Джейн умерла во время долгого пути в возрасте 21 года.
Служба казначеем колонии оказалась очень нелегка. Однако, Уильям был честным человеком и хорошим администратором, и справлялся со своими обязанностями. Однако, здоровье его уже ни к черту не годилось. Он страдал от подагры и дизентирии, и умер в 1829 году в возрасте 51 года. Семейные финансы тоже были далеко не в порядке, и его вдове Джейн пришлось обращаться к правительству за помощью.
Их сын Александр, который в свое время сидел на коленях Наполеона, вырос и устроился на государственную службу. Откуда, впрочем, его с треском выгнали за разгильдяйство в 1831 году. Однако, таланты Александра лежали не в государственной службе. Он стал преуспевающим плантатором и землевладельцем.
В 1839 году он посетил колонию Виктория, и ему особенно приглянулась земля в районе Порт Филлип Бэй, на полуострове который сейчас называется Морнингтон. Семья Балкомбов переехала в Викторию. Сначала они жили в Мельбурне, а потом Александр купил большой участок земли на полуострове, и построил поместье, назвав его The Briars, в честь их старого семейного дома на острове Святой Елены.
Александр за свою жизнь владел большими участками земли вокруг Мельбурна. У него были участки в Колфилде, Праране, Восточном Мельбурне, Мурабине, Мородуке, Морнингтоне, Франкстоне и Вудс Пойнт. В 1853 он обустроил землю и начал строительство в районе, который потом стал называться Бомарис и Ментон. Дорога Balcombe Rd, названная в его честь, хорошо знакома жителям юго-востока Мельбурна. По теперешним временам, земля принадлежавшая Александру Балкомбу стоит миллиарды долларов. Вполне возможно, что она до сих пор принадлежит его наследникам.
Но сам он и его семья жили в поместье Шиповник на полуострове Морнингтон. И там же находилась коллекция подарков Наполеона. Семья Балкомбов продолжала жить и преуспевать поколение за поколением.
Говоря о наследниках, более всего коллекцией Наполеона заинтересовалась Дама Мэйбел Балкомб Брукс (1890 - 1975), правнучка Александра Балкомба. Она была известной благотворительницей, президентом всех возможных благотворительных и культурных организаций Виктории.
Основой ее коллекции были подарки Наполеона с острова Святой Елены, но она коллекцию расширила и дополнила, покупая кое-что на аукционах. Значительная часть мебели Наполеона находится в ее мельбурнском доме, но часть мебели, более мелкие предметы и картины составили экспозицию в поместье Шиповник.
Само имение и 8 гектаров прилежащей земли наследники подарили уезду Морнингтон, для создания парка и музея. Можно умиляться их щедрости, но надо иметь в виду, что окружающие этот клочок земли дополнительные 225 гектаров они продали уезду за полную цену. Так что нищими и голодными они не остались.
В усадьбе Шиповник был создан музей Наполеона, причем весьма богатый и известный в мире. Фанаты Наполеона приезжали в Австралию, специально, чтобы его посетить. Я тоже там был в начале 2000х. Меня тогда поразило, что в деревенском доме у черта на куличках можно увидеть мебель, украшения и личные вещи Наполеона, даже включая локон его волос. Мне запомнились его табакерка и ночной горшок. Выглядело это примерно так. Это лучшее фото, которое я нашел в интернете:
Наполеоновская коллекция в The Briars
К сожалению, увидеть эту коллекцию больше нельзя. Ночью 10 апреля 2014 года, воры отжали форточку и влезли в ванную комнату поместья. Они открутили дверь, и используя ее как экран от датчиков сигнализации, вскрыли три выставочных шкафа. Всего украли 11 предметов: миниатюры Наполеона и Жозефины, локон волос императора, его табакерку и серебряную чернильницу, золотые украшения, включая кольца с жемчугом и изумрудом, и портрет Наполеона. Когда воры вскрывали третий шкаф, сигнализация все же сработала, и они поспешно удалились, уронив гитару, подаренную Бетси Наполеоном, на пол. Общая стоимость украденного оценивалась примерно в $150 тыс. в ценах 2014 года.
Один предмет, миниатюрный портрет Жозефины, был замечен на Эбее знатоком искусства, и куплен им за $255. Остальные предметы канули бесследно. Новости о краже обошли весь мир. Конечно, все дилеры и аукционы были оповещены, но больше ничего на поверхность не вышло. Кража была явно под заказ частного коллектора, так что увидеть эти предметы в обозримом будущем маловероятно.
После кражи, коллекцию перевезли в хранилище региональной галереи города Морнингтон, где она и хранится по сей день, недоступная для публики. Были планы перевезти ее снова в усадьбу, но когда принялись за ремонт дома, оказалось что он почти полностью сожран изнутри термитами. Так что усадьба стоит закрытой, Шиповник работает исключительно как парк, и про Наполеона там нет ни малейших упоминаний. Работники парка сильно удивились моему вопросу про наполеоновскую коллекцию - они не ожидали, что про нее кто-то помнит.
Я не понимаю, почему бы ее не показать там, где она сейчас - в галерее Морнингтона. Боюсь, причины идеологические. Галерея управляется сумасшедшими феминистками, и экспозиция там соответствующая, политически корректная. Я там некоторое время назад был, и даже написал об этом пост в блоге. Смысл тот, что совершенно ничего хорошего в этой галерее нет.
Вот такая история. А парк The Briars красивый. В нем проложены дорожки и построены убежища, чтобы наблюдать за дикими птицами. Так же там базируется обсерватория Астрономического общества Морнингтонского полуострова. Я с удовольствием погулял и поснимал (ссылка на альбом в начале текста). Походил я и вокруг старого поместья, в котором когда-то жил Александр Балкомб, любимец императора Наполеона.
Сергей, большое спасибо тебе за твой увлекательный рассказ. С большим удовольствием прочитала. Летом обязательно найду время чтоб там побывать. Я думаю, что природа летом там будет намного лучше.
ReplyDeleteThank you for the information I didn't even know.
ReplyDeleteThank you for the information I didn't even know. A very interesting story based on real facts. 🙏
ReplyDeleteСережа, замечательно написано!
ReplyDelete