29 September 2024

Estonian Diary, Part 17: Navigator Krusenstern and Emumägi.

 Текст на русском находится внизу страницы, после английского

One fine day, we visited Kiltsi Manor. Actually, we visited it on two fine days. The first time, we got there but couldn’t go inside. However, we found out when they were having an open day and went back. The manor is actually a functioning primary school, so visitors aren’t usually allowed in. But what makes this otherwise typical Estonian manor so interesting? It once belonged to Ivan Fyodorovich Krusenstern, the first Russian navigator to complete a round-the-world voyage.

Back in those days, there weren’t many captains who had sailed around the world. They were as famous as the first astronauts or rock stars. Krusenstern was one of them. His journey and research were globally significant, and his fame spread worldwide. He was born, lived, and was buried in Estonia. He considered Estonia his homeland and returned whenever he could—to his home at Kiltsi Manor.

I won’t retell his whole biography, but here are a few interesting facts.

Of course, Krusenstern was of pure German descent, and his actual name was Adam Johann von Krusenstern. He was a Baltic German, but not of crusader lineage. His ancestor arrived in Estonia in the late 17th century as a Holstein diplomat and ended up staying for good.

As an officer on the 74-gun ship Mstislav, Krusenstern took part in the Battle of Hogland against the Swedish fleet on 6 July 1788. On the Swedish side, his distant relatives from the Swedish branch of the Krusensterns were also fighting.

From 1793 to 1799, Krusenstern trained and served with the Royal Navy during Britain’s war with France. As part of the crew of HMS Thetis, he took part in successful privateering operations against French ships from Canada to the Caribbean. He was the only crew member fluent in French.

During his time with the Royal Navy, he visited India, China, and the United States. While in Philadelphia, he even met the first U.S. president, George Washington. Witnesses said they got along well. Washington even invited the 24-year-old Krusenstern to join the US Navy and help organise the country’s naval forces, but Krusenstern declined.

His famous circumnavigation took three years, from 1803 to 1806. The ships under the command of Krusenstern and Lisyansky sailed from Kronstadt to Brazil. They then rounded Cape Horn and visited several Polynesian islands, including Easter Island, Nuku Hiva, and Hawaii. The ships then split up—Lisyansky went to Alaska, while Krusenstern headed to Kamchatka and Japan (delivering a Russian ambassador). They reunited in China. From there, they sailed through Indonesia, rounded Africa via the Cape of Good Hope, and returned to Kronstadt through the North Sea.

The voyage was plagued by constant infighting among the officers, scientists, and diplomats. The quarrels involved shouting, insults, and writing complaints to St. Petersburg superiors—though in the middle of the ocean, there was no way to send them anywhere.

While stationed at Nuku Hiva, the Polynesian women couldn’t resist the charm of the Russian sailors. Krusenstern didn’t just let things happen randomly—he organised things with German efficiency. The ship sent a signal to the shore, “Women, come here!”, allowing the women on board in an orderly fashion. The sailors would then pair up. In the morning, the departing women were counted.

Krusenstern’s family lived quite modestly. His wife, Juliane Charlotte, rented a place in Reval (now Tallinn). After returning from his voyage, Krusenstern was awarded a lifetime pension of 3,000 rubles a year. With this and his three years’ worth of saved wages, he bought Kiltsi Manor (Schloß Aß) on a five-year installment plan to provide his family with comfort and security.

He wasn’t a great landowner—he didn’t know how to squeeze every last drop from the peasants for profit. The estate was heading towards bankruptcy, but Emperor Alexander I stepped in and paid off the manor’s debt.

Krusenstern continued his military service in St. Petersburg but loved his Kiltsi manor and returned whenever he could. One of the castle’s round towers was turned into a museum of his voyage, filled with artifacts he had personally collected.

During his military career, Krusenstern received numerous awards and rose to the rank of full admiral. After retiring, he moved permanently to Kiltsi. He didn’t take part in the local nobility’s social life—he didn’t visit anyone, nor did he invite anyone over. Instead, he dedicated himself to scientific work, writing books on oceanography and compiling the famous Atlas of the South Seas.

In 1845, Krusenstern suffered a stroke. He spent the rest of his life at Kiltsi. Since it became difficult for him to go outside, a large balcony was built so he could get fresh air and admire his estate.

He passed away in 1846 and was buried in Tallinn, in the Dome Church on Toompea. Burials in the church were usually prohibited, but an exception was made for Adam Johann von Krusenstern.

Today, Kiltsi Castle houses a school, but Krusenstern’s legacy lives on. His office, where he wrote his books, has been turned into a museum. Occasionally, they hold open days and guided tours there. We visited on one of these days. I took photos both outside and inside, including views from that very same balcony. 

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/74acdhd7WK


That same day, I took another set of photos. After visiting the admiral’s manor, we went to a park on Emumägi Hill. This park is filled with quirky sculptures made from dry tree branches. At the top of the hill, there’s also a viewing tower offering stunning panoramic views.

On the early morning drive from Tallinn, we saw fields along the road covered in what looked like white fluff. It was a beautiful yet puzzling sight, so we stopped the car to investigate. Turns out, they were spider webs covered in morning dew. The landscape was muted but interesting. And when the morning fog began to lift and the sun shone through, it became truly picturesque.

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/304U7t36VJ


Эстонский дневник, часть 17. Мореплаватель Крузенштерн и Эмумяги.

В один прекрасный день мы посетили мызу Килтси. На самом деле, мы посетили ее в два прекрасных дня. Сначала мы туда приехали, но внутрь не попали. Зато, узнали когда там будет день открытых дверей, и поехали туда снова. Там вообще-то действующая начальная школа, и просто так посетителей не пускают. Чем же так интересна эта, довольно обычная для Эстонии, мыза? А тем, что она принадлежала Ивану Федоровичу Крузенштерну, первому российскому мореплавателю, совершившему кругосветное путешествие.




Капитанов, совершивших кругосветку, в те года было очень немного. Они были всемирно известны, как первые астронавты или рок-звезды. Иван Федорович Крузенштерн был как раз таким. Значение его путешествия и его исследований были важны для всего мира, и слава его была тоже всемирной. Крузенштерн родился, жил и был похоронен в Эстонии. Он считал Эстонию своей родиной, и при каждой возможности возвращался к себе домой. На мызу Kiltsi.

Я не буду пересказывать биографию Ивана Федоровича Крузенштерна, но приведу несколько интересных фактов.

Разумеется, Крузенштерн был чистокровным немцем, и его имя было Adam Johann von Krusenstern. Он был из остзейских немцев, но происхождение вел не от крестоносцев. Его предок прибыл в Эстонию в конце 17го века как голштинский дипломат, да так и остался там жить.

Офицером 74-пушечного корабля "Мстислав", Крузенштерн принимал участие в Гогландском сражении против шведского флота 6 июля 1788 года. На шведской стороне в этой битве сражались его родственники из шведской ветви Крузенштернов.

С 1793 по 1799 годы Крузенштерн проходил обучение и практику на кораблях Королевского Военно-морского флота Великобритании во время войны с Францией. В составе экипажа фрегата "Тетис" (HMS Thetis), он принимал участие в успешных каперских операциях против французских кораблей от берегов Канады до Карибского моря. Он был единственным членом команды, владеющим французским языком.

Во время практики в Королевском Флоте, Крузенштерн посетил Индию, Китай и США. Во время визита в США, в Филадельфии он встретился с первым президентом США Джорджем Вашингтоном. По свидетельству очевидца, они произвели друг на друга весьма благоприятное впечатление. Джордж Вашингтон предложил 24-летнему Крузенштерну перейти на американскую службу и заняться организацией военно-морского флота США, но Крузенштерн отказался.

Знаменитое кругосветное путешествие заняло три года, с 1803 по 1806. Корабли под командованием Крузенштерна и Лисянского прошли от Кронштадта до Бразилии. Затем они обогнули мыс Горн, и посетили несколько полинезийских островов, включая остров Пасхи, Нуку-Хива и Гавайские острова. Затем корабли разделились. Лисянский посетил Аляску, а Крузенштерн Камчатку и Японию (доставив туда русского посла). Встретились корабли снова в Китае. Оттуда они прошли через Индонезию, обогнули Африку вокруг Мыса Доброй Надежды, и вернулись в Кронштадт через Северное море.

Путешествие было омрачено почти непрерывными скандалами и разборками между офицерами, учеными и дипломатами. Скандалы проходили с криками, оскорблениями и писанием кляуз начальству (которые посреди океана все равно было никак никуда не отправить).

Во время стоянки на острове Нуку-Хива, полинезийские женщины не устояли перед шармом русских моряков. Крузенштерн это на самотек не пустил, и организовал досуг экипажа с немецкой основательностью.  С корабля на берег подавался сигнал «Женщины, сюда!», девиц пускали на борт по порядку, после чего "дееспособные" искали себе подругу. Утром отъезжавших пересчитывали.

Семья Крузенштерна жила очень небогато. Его жена Юлиана-Шарлотта снимала жилье в Ревеле. По возвращению из путешествия, Крузенштерн получил в награду пожизненную пенсию 3000 рублей в год. На эти деньги, вместе с накопленным за 3 года плавания жалованием, он купил в рассрочку на 5 лет мызу Kiltsi (Schloß Aß), чтобы его семья зажила в комфорте и достатке.

Землевладельцем Крузенштерн оказался плохим. Не умел он драть с крестьян три шкуры для своей выгоды. Дело шло к банкротству, но Крузенштерна спас император Александр Первый, который выплатил долг за имение мореплавателя.

Военная служба Крузенштерна продолжалась в Петербурге, но он любил свой замок Kiltsi и возвращался туда при каждой возможности. Одна из круглых башен замка была превращена в музей кругосветного путешествия с экспонатами, собранными лично Крузенштерном. 

На военной службе Крузенштерн неоднократно получал награды и дослужился до звания полного адмирала. После выхода в отставку, он уехал жить в Kiltsi. В светской жизни местного дворянства он участия не принимал, в гости не ходил, и к себе соседей не приглашал. Вместо этого Крузенштерн занимался научной работой, писал книги по океанографии и составлял знаменитый Атлас Южных Морей.

В 1845 году адмирала поразил инсульт. Остаток своих дней он провел в Kiltsi. Так как ему было тяжело выходить на улицу, специально для него построили большой балкон, на котором Крузенштерн мог дышать свежим воздухом и любоваться своим поместьем. 

Скончался адмирал Крузенштерн в 1846 году и был похоронен в Таллинне, в Домском лютеранском соборе на Тоомпеа. Полагание тел в Домском соборе Ревеля было запрещено, но для Адама Иоганна фон Крузенштерна было сделано исключение.

В замке Kiltsi сейчас школа, но память об адмирале Крузенштерне живет. Кабинет адмирала, в котором он писал свои книги, превращен в музей, и иногда там устраивают день открытых дверей и проводят экскурсии. Вот на такую экскурсию мы и приехали. Я пофотографировал снаружи и внутри, включая виды с того самого балкона. 

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/74acdhd7WK

Второй альбом я отснял в тот же день. После посещения адмиральского замка, мы поехали в парк на горке Эмумяги (Emumägi). Это парк очень забавных скульптур, сделанных из сухих веток деревьев. На вершине горки так же построена обзорная вышка, с которой открываются шикарные виды. 

Кстати, по дороге из Таллинна рано утром этого дня, мы увидели вдоль дороги поля, усыпанные белыми хлопьями. Выглядело это красиво и непонятно. Пришлось остановить машину и поисследовать. Оказалось, это были паутинки с каплями утренней росы. И вообще пейзаж был неяркий, но интересный. А когда через утренний туман начало пробиваться солнце, то стало и вовсе живописно.

Вот этот альбом:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/304U7t36VJ

25 September 2024

Estonian Diary, Part 16. Old Tallinn – Video and Photos

 Текст на русском находится внизу страницы, после английского

We shamelessly made the most of our mates’ hospitality and crashed at their holiday house near Haapsalu for a few days. But eventually, we packed up, said our thanks, and headed off to Tallinn. That’s where we based ourselves for the rest of the trip, with plenty of little day trips to check out interesting spots.

The next day in Tallinn, I decided to stop playing tourist and finally do what I’d been planning since Melbourne—shoot a video of the Old Town in the same style as my recent Melbourne videos. If you’re keen to check them out, scroll back through the blog or hit up the "video" tag. I also wanted to play around with long exposure shots and my fisheye lens. Just a bit of fun, really.

With that in mind, I loaded myself up with camera gear like a pack mule and headed into town. Walked from the Viru Gates to Town Hall Square, climbed up Toompea via Lühike Jalg, hit up both lookout points, and then made my way back down. Left the Old Town near Tall Hermann and Kiek in de Kök, ending up at Vabaduse Väljak. If you're from Tallinn, you’ll get the route. If not—just watch the video! Actually, even if you are from Tallinn, I reckon you might still enjoy it.

Video link:

Snapped plenty of random shots along the way too. As planned, I tried some long-exposure photography. The trick is to slap a dark ND (Neutral Density) filter on the lens, chuck the camera on a tripod, and use a remote shutter to keep it open for a good few seconds or even minutes. Since the filter cuts down the light, it takes ages for a properly exposed shot, which means anything moving (like people) either disappears or turns into a blurry ghost. Worked a treat in Melbourne—check it out here:


Didn’t work quite as well in Tallinn, though. Light wasn’t right. ND filters love bright sun, and that day was pretty dull. The colours came out all washed out and yellowish. I did my best in editing, but wasn’t overly stoked with the results. Took a few fisheye shots and some regular ones too. Wrapped up the day by stashing my tripod and camera bits in my bag and visiting the Maritime Museum in Fat Margaret Tower.

Oh, and those first photos? That’s the sunset from an apartment in Lasnamäe. Cracking sunset, that one! So, the photos:


If YouTube’s not working for you, the video’s also at the end of that album.

Now, one little thing about Estonia that bugged me—public toilets. First off, there aren’t enough. And second, most of them aren’t free. The most infamous one, near the Viru Gates, charges a whole euro! It’s right next to an Irish pub, so I reckon it makes a solid profit. Finding a toilet in the Old Town is a mission, and cafés only let paying customers use theirs. There’s a little toilet booth up on Toompea near the Orthodox Cathedral, but there’s always a long line of desperate tourists shuffling from foot to foot.

Dear Tallinn city council, for the love of all things decent, install more bloody toilets! Tourists will thank you for it.

And it’s not just an Old Town problem—it’s everywhere. Even in shopping centres, you have to pay. Costs anywhere from 20 to 50 cents, and some places only take card payments. In Kohtla-Järve, you literally have to scan your credit card to get into a toilet. Ridiculous!

By the way, in Australia, all public toilets are free and easy to find. And honestly, it’s a big country—just go wherever you want! 😆


Эстонский дневник, часть 16. Старый Таллинн - видеоролик и фото

Мы беззастенчиво пользовались гостеприимством наших друзей, и жили на их даче под Хаапсалу несколько дней. Однако же, мы в конце-концов с благодарностью покинули это радушное место и направились в Таллинн. До конца нашей поездки мы базировались в Таллинне, но с регулярными выездами по интересным местам.

На следующий день в Таллинне я решил перестать быть туристом, и сделать то что я планировал еще в Мельбурне. А именно, снять видеоролик о Старом Городе примерно в том же стиле, как я снимал свои последние ролики о Мельбурне. Если хотите их посмотреть, листайте блог назад, или используйте тэг "видео". Заодно, я хотел поснимать старый город с долгой выдержкой и объективом Рыбий Глаз. Поразвлекаться решил, короче.

С этими планами, я навьючился фотооборудованием как ишак, и отправился в город. Я прошел от Вируских ворот на Ратушную площадь, поднялся на Тоомпеа по Люхике Ялг, посетил обе обзорные площадки и спустился снова вниз. Из старого города я вышел рядом с Длинным Германом и Kiek in de Kök на Вабадузе Вяльяк. Таллинцы мой маршрут вполне поняли, а остальные - смотрите видео. Впрочем, таллинцам тоже понравится, я надеюсь.

Линк на видео:






По дороге я также фотографировал что попало. Как и собирался, я поснимал с долгой выдержкой. Идея заключается в том, что на объектив камеры навинчивается темный оптический фильтр (он называется ND, Neutral Density). Камера устанавливается на штатив, чтобы не дрожала в руках, и затвор открывается с помощью дистанционного пульта вручную по секундомеру. Из-за темного фильтра, нормальная освещенность кадра достигается за несколько десятков секунд или минут открытого затвора. Как результат, все движующиеся предметы (люди, например) из кадра исчезают или видны как смазанные призраки. Я с большим успехом снимал так в Мельбурне. Можно посмотреть здесь:



А вот в Таллинне вышло не очень. Освещение не то. НД фильтр любит яркое солнце, которого в тот день не было. Цвета получились размытые и с уходом в желтый. Я поколдовал при редактировании как смог, но результатом особо доволен не остался. Я сделал еще несколько снимков рыбьим глазом и несколько вполне обычных. Под конец прогулки, я упаковал трипод и прочие фотопричиндалы в рюкзак, и посетил Морской музей в башне Толстая Маргарита. Кстати, на первых фото закат из окна ласнамяэской квартиры. Очень был красочный закат!


Если не можете посмотреть видео на Ютубе, оно также присутствует в конце этого альбома.

Еще одно впечатление об  Эстонии, несколько раздражающее. Публичные туалеты. Во-первых, их мало. Во-вторых, в большинстве своем они платные. Самый знаменитый платный туалет у Вируских ворот берет целое Евро за посещение. Он стратегически расположен рядом с Ирландским пабом, так что полагаю приносит изрядную прибыль. В старом городе туалеты найти очень сложно, и кафешки пользоваться своими туалетами разрешают только своим клиентам. Есть еще будка в Тоомпеа, перед православным собором. Туда обычно стоит длинная очередь переминающихся с ноги на ногу туристов. Дорогие таллиннские власти, установите больше чертовых туалетов! Это улучшит впечатления туристов.

Да и не только в старом городе и не только в Таллинне. Даже в торговых центрах туалеты платные. Цена варьируется от 20 до 50 центов. Платить надо в автомат иногда монетой, иногда кредитной карточкой. В торговом центре Кохтла Ярве в туалет можно попасть только просканировав кредитную карточку, чтобы заплатить 20 центов. Нонсенс!

Между прочим, в Австралии все публичные туалеты бесплатные и их много. Да и вообще, Австралия большая - выходи куда хочешь! ;)



22 September 2024

Estonian Diary, Part 15: Haapsalu and the Ghost of the White Lady.

  Текст на русском находится внизу страницы, после английского

The Sulky Bishop

Bishop Hermann was a bit of a sensitive bloke. A more easygoing guy might’ve just rebuilt his estate after the Lithuanians burned it down (which, to be fair, was a pretty standard event back then), hired some extra security, installed a few fire extinguishers, and moved on. But not Hermann. He took it personally. Instead of restoring his manor and the little village of Perone (later known as Pernau and Pärnu), he stormed off 100km north and started fresh with a new estate and settlement called Hapsal. This was way back in 1265.

The story actually kicks off even earlier when Riga’s Bishop Albert von Buxhoeveden (yes, the same bloke who founded Riga) decided the northern lands would be a fantastic addition to the Holy Roman Empire. With that bright idea, he set up the Bishopric of Ösel–Wiek in 1228, covering the islands of Saaremaa and Hiiumaa, plus the western mainland of Estonia (Läänemaa). Now, back in the day, bishoprics weren’t just religious offices; they were basically mini-kingdoms. Bishops weren’t just men of God—they were feudal lords with castles, armies, and a healthy love of collecting taxes. And one of these bishop-princes was our very own grudge-holding Hermann.

Still sulking over the whole Lithuanian arson incident, he moved his capital to Hapsal, which much later became known as Haapsalu. And like any self-respecting medieval ruler, he started by building a fortress. The Haapsalu Castle took centuries to complete, reaching its final form in the early 1500s. And let me tell you, it was a proper beast! Over 30,000 square metres of stone, walls up to 1.8 metres thick and 10 metres high, with a 29-metre watchtower. Not too shabby for these times.

Then came the Livonian War in the 16th century, and just like that, the Bishopric of Ösel–Wiek was toast. The Danes and Swedes carved up the land, and Haapsalu Castle ended up in Swedish hands. From that point on, Haapsalu became Estonia’s most Swedish town—basically a cultural and administrative hub for the local Swedish-speaking population. Most of them wisely packed their bags and legged it in 1944 when the Soviet army rolled in, but a fair few stuck around. Estonia actually celebrates its "Coastal Swedes" (rannarootslased) and preserves their culture to this day. There’s even a museum dedicated to them in Haapsalu. Fun fact: my own family has some Swedish roots, too.

Then came the Great Northern War, and Estonia landed in the lap of the Russian Empire. Peter the Great ordered Haapsalu Castle to be smashed into ruins. The Church of St. Nicholas, built back in Hermann’s time, somehow survived—only to get battered by fires, storms, and Soviet-era neglect. It was even vandalised in 1944 by some local hooligans who trashed the altar. The Soviets weren’t too keen on religion either and shut the church down completely. Fast forward to independent Estonia, and both the castle and the church have been restored. The castle’s now a museum, and the church is back in business.


The Legend of the White Lady

Now, every self-respecting medieval castle needs a ghost, and Haapsalu Castle is no exception. It’s home to one of Estonia’s most famous spooks—the White Lady. The legend goes that if you’re in the chapel during a full moon in August, you might see her shape appear on the wall, lit up by the moon through a window.

Back in the days of the Bishopric, the castle was run by canons—basically, monks with admin duties. They were meant to live in celibacy, following strict monastic rules. Women weren’t even allowed inside the castle, on pain of death. But, as you can guess, one of the canons fell in love with an Estonian girl and snuck her in disguised as a choirboy. They got away with it for a while, but when the bishop visited Haapsalu, he got a little too curious about the new "boy singer" and ordered an inspection.

When they discovered the girl, the bishop and his council decided that the only proper course of action was—brace yourself—to wall her up inside the chapel. They gave her a jug of water, a crust of bread, and bricked her up alive, drowning out her screams. Ever since, her ghost has appeared on the chapel wall under the full moon. As for the canon, he was either chained up in the dungeon and left to starve, or (according to some suspiciously lenient sources) he just got a stern warning and a note in his HR file. Given the general brutality of the Middle Ages, I’d bet on option one.


Our Trip to Haapsalu

So, as you might have guessed, our next stop was Haapsalu. It’s a quiet little town that feels more like a big village, with its wooden houses and wide cobbled streets. According to the 2021 census, Haapsalu had 8,016 Estonians, 1,140 Russians, 127 Ukrainians, and exactly three Jews. And you know what they say—if there are still Jews in a town, it’s got a future!

We wandered around the castle-turned-museum, checked out the church, and of course, visited the famous White Lady Chapel. On a tip from friends, we grabbed lunch at Taksi Pubi ("At the Dachshund’s"). Great food, decent prices, and a cosy atmosphere—highly recommend if you ever find yourself in Haapsalu.

Now, onto the photos! The first half of the album is dedicated to the picturesque ruins of Ungru Manor, just outside Haapsalu. The manor belonged to the Baltic German Ungern-Sternberg family from 1620 until 1919, when it was confiscated. They had started building a grand castle in the late 19th century but never got to enjoy it. After WWI, the unfinished castle sat abandoned until WWII, when the Red Army took it over. They used it as a warehouse until the 1960s, leaving behind a lovely collection of Soviet soldier graffiti.

Then, in 1968, the local airport director had a genius idea: why let a perfectly good castle go to waste when you can turn it into free building materials? The castle was partially dismantled to pave a new runway. Fortunately, local authorities stepped in before it was completely destroyed, but what’s left today are just some very scenic ruins.

Check out the photos—the first half is Ungru Manor, and the second half is Haapsalu Castle. By the way, the castle regularly hosts concerts and music festivals. While we were there, we caught the soundcheck for some famous Estonian jazz musicians. A short video is attached!


📸 Photos here:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/10mFkL8YJ0


Эстонский дневник, часть 15. Хаапсалу и Призрак Белой Дамы.

Епископ Герман был обидчивым человеком. Необидчивый человек восстановил бы свое имение, сожженное литовцами (обычное происшествие в те года), инвестировал бы в охрану и противопожарные системы, и стал бы жить дальше. Но Герман обиделся. Вместо того чтобы перестроить усадьбу и деревеньку в Пероне (которая стала позднее называться Пернау и Пярну), он переехал на 100 километров севернее и основал новое имение и деревню под названием Хапсал. Было это в далеком 1265 году. 

Вообще, история эта началась еще раньше, когда рижский епископ Альберт Фон Буксгевден (кстати, основатель Риги) решил что на севере есть масса интересных земель, которым самое место в составе Святой Римской Империи. С этой мыслью, в 1228 году он основал Эзель-Викский Епископат (The Bishopric of Ösel–Wiek), в который вошли территории островов Сааремаа, Хийумаа и западной части континентальной Эстонии (Ляанемаа). Надо сказать, что епископаты в то время мало отличались от княжеств. Епископы-князи были абсолютными хозяевами на своей земле. Они правили, собирали налоги, имели свою армию и строили замки. Вот таким епископом-князем и был обидчивый Герман.

Обидевшись на подлых литовцев, он основал новую столицу епископата в деревне Хапсал, которая стала значительно позднее известна как город Хаапсалу. Начал он, понятно, со строительства крепости. Хапсальский замок строился на протяжении нескольких столетий. Своих окончательных размеров он достиг в начале шестнадцатого века. И, ребята, замок получился неслабый! Его площадь была более 30000 квадратных метров, толщина стен была между 1.2 и 1.8 метров, и их высота достигала 10 метров. В западной части замка была построена дозорная башня высотой в 29 метров.



В ходе Ливонской войны в шестнадцатом веке, Эзель-Викский епископат развалился, и его земли поделили между собой датчане и шведы. Епископский замок в Хапсале достался шведам. С тех времен Хаапсалу стал самым шведским городом на территории Эстонии. Он был культурным и административным центром для эстонских шведов, которых было очень немало. Большинство из них, впрочем, убралось оттуда от греха подальше при приближении советской армии в 1944 году. Тем не менее, в Эстонии их осталось довольно много. Их называют rannarootslased (Береговые Шведы). Эстония гордится своими береговыми шведами и бережет их культуру. В Хаапсалу даже есть музей береговых шведов. В моей семье тоже есть шведские корни.

В результате Северной войны, Эстония досталась Российской империи, и по приказу Петра Первого замок в Хапсале разрушили, превратив его в руины. Тем не менее, церковь Святого Николая, построенная еще во времена епископа Германа, осталась неповрежденной. Увы, время ее не пощадило. Церковь горела, с нее срывало крышу штормами, а в 1944 году хулиганы разломали внутри алтарь. Советская власть тоже не была благосклонна к религии и закрыла церковь перманентно. В независимой Эстонии Хаапсалуский Замок и церковь были восстановлены. Замок был превращен в музей, а церковь снова стала действующей.


ЛЕГЕНДА О БЕЛОЙ ДАМЕ

В каждом уважающем себя средневековом замке должен быть призрак. Замок Хаапсалу не является исключением, и там тоже есть призрак. Да еще какой - Призрак Белой Дамы один из самых знаменитых в Эстонии! К церкви Святого Николая примыкает небольшая часовня. Как говорят, во время полнолуния в Августе, на стене часовни можно увидеть образ девушки - Белой Дамы, высвеченный луной через одно из окон.

Во времена Эзель-Викского Епископата, административные обязанности в замке выполняли каноники. Каждый каноник должен был вести целомудренный и добродетельный образ жизни, в соответствии с правилами монастыря. Доступ женщин в епископский замок был запрещен под угрозой смерти. Легенда рассказывает, что один каноник влюбился в эстонскую девушку и привел её тайно в замок. Она спряталась под одеждами певчего, и это оставалось тайной в течение длительного времени, но когда епископ посетил Хаапсалу, молодой певец привлек его внимание, и он приказал определить его пол.

Обнаружив девушку, епископ созвал совет, который принял решение о том, что девушка должна быть замурована в стене часовни. Ей дали кувшин воды и ломоть хлеба, и быстро заложили кирпичами проем в стене, заглушая крики несчастной. С тех пор, во время полнолуния ее образ стал появляться на стене, за которой ее замуровали. Как говорят, грешный каноник был прикован цепями к стене подземелья, где он в скором времени умер от голода. По другим сведениям, он отделался выговором с занесением в личное дело. Лично я в этом сомневаюсь, так как нравы в средневековье были суровые.


Как вы уже догадались, следующей целью нашей поездки был город Хаапсалу. Городок очень тихий и выглядит как большая деревня, с его деревянными домами и широкими мощеными улицами. Согласно переписи 2021 года, в Хаапсалу тогда проживало 8016 эстонцев, 1140 русских, 127 украинцев и 3 еврея. Если в городе остались евреи, то у него есть будущее! Мы погуляли по замку-музею, зашли в церковь и в знаменитую часовню Белой Дамы. По совету друзей, мы пообедали в пабе "У Таксы" (Taksi Pubi). Было очень вкусно, недорого и интересно внутри. Если будете в Хаапсалу, очень рекомендую пообедать именно там!

Ну а здесь фотографии. Первая половина альбома посвящена живописным развалинам мызы Унгру, недалеко от Хаапсалу. Мыза принадлежала остзейским баронам Фон Унгерн-Стернберг с 1620 до 1919 года. В конце 19 века они начали строить шикарный замок в немецком стиле, но увы, наслаждаться им не пришлось. В 1919 году замок у них отобрали и недостроенное здание стояло пустым до Второй Мировой Войны. Во время войны замок заняла Красная Армия, да так и оставила себе в качестве склада до 1960х годов. Свидетельством тому служат многочисленные солдатские граффити ДМБ на стенах руин. Армейское имущество живет недолго, и замок исключением не был. Он начал разваливаться ускоренными темпами. В конце-концов армия его оставила, и в 1968 году на него наложил лапу директор местного аэропорта. Он решил, что это попросту источник камней, и замок стали разбирать, чтобы использовать камни в строительстве новой взлетно-посадочной полосы. Благодаря вмешательству местных властей, варварство удалось остановить, но от замка остались лишь руины, хоть и весьма живописные.

Смотрите фото. Первая половина альбома это руины замка Унгру, а вторая - епископский замок Хаапсалу. Кстати, на территории замка регулярно проходят концерты и музыкальные фестивали. При визите в замок мы застали саундчек известных эстонских джаз музыкантов. Короткое видео прилагается.

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/10mFkL8YJ0

18 September 2024

Estonian Diary, Part 14. Car Museum and Pärnu.



















 Текст на русском находится внизу страницы, после английского



Alright, let’s continue the Estonia adventure. The day after we went to Atla, we drove to Pärnu. Since we were staying nearby, it was only about an hour and a half away. First stop, the car museum. Technically, it's not in Pärnu but in Halinga, but it’s close enough to Pärnu.

The car museum was surprisingly nice, in a new, sleek building (which, of course, I forgot to take a photo of), and packed with all sorts of car exhibits. I’d actually call it the Soviet Car Industry Museum, because the place is full of cars from Soviet factories. There were all kinds of Ladas, Moskvitches, Zaporozhets, Volgas, Izhis, Chaikas, and even a Luaz. There are heaps of them! Don’t get me wrong, I’m happy the museum exists, and it’s a good way for future generations to see for themselves how capitalism outshines socialism in the car world. To make the contrast even clearer, they’ve got some pretty good examples of classic Western cars too, like Rolls Royces, Aston Martins, and Morgans... but the standout for me was a 1963 AMC Rambler, which used to belong to the legendary Estonian chess player Paul Keres.

I won’t lie, it was pretty cool seeing cars from my childhood and youth, especially ones I hadn’t seen in years. Back in the Soviet days, people could really feel the difference in the prestige of cars. If you had a "Moskvitch," you were better off than someone with a "Zaporozhets." If you drove an export Lada "Six," you looked down on the folks with the “Zhiguli” “Penny” models. And those who drove black Volgas? Well, they definitely weren’t ordinary folk. They were basically the lions compared to everyone else. These days though, we look at those once-desirable cars and think, we wouldn’t touch them with a ten-foot pole, even if they paid us. If you’re keen, here’s the full list of their collection:


And here are some photos from the museum:


After that, we made our way to Pärnu. Had a bit of trouble parking because it wasn’t clear if it was paid or free. And if it was paid, how do you pay and where? In the end, we sorted it out with a quick phone call to the local council. I have to say, this was a great example of how much Pärnu "cares" about its locals and visitors. As you can imagine, I wasn’t exactly blown away by Pärnu.

Pärnu is Estonia’s fourth-largest city (about 40,000 people) and is located at the mouth of the Pärnu River on the Gulf of Riga. It’s called the "summer capital" of Estonia because it’s a seaside resort town. When an Estonian thinks of Pärnu, they immediately picture a big beach, warm seas, and ice-cold beers under the umbrellas at outdoor cafés. Pärnu is the spot for summer relaxation, beach bathing, and sunbathing. But to really enjoy the beach and sea in Pärnu, you’ve gotta be born in a cold country, because the water and air temps rarely go over 20°C. That said, the tough Estonians and Finns happily sunbathe and swim. Me? I don’t even swim in Melbourne. It’s too bloody cold! If the temperature hits 20°C, I’m cranking up the heater.

I got the feeling that Pärnu’s a bit spoiled by tourists. The service is laid-back, but the prices are high. It's like, why bother trying hard when a bunch of tourists are gonna come and buy everything anyway? And sure enough, tourists are everywhere—like, you could stir ‘em up in a bucket, as they say in Estonia. There were heaps of Finns and Norwegians too.

We walked along the beach (to be honest, as an Aussie, the local beach didn’t blow me away), then we strolled through the old town and checked out some souvenir shops. I took a few casual photos of the beach and the old town, which you can check out here:


Эстонский дневник, часть 14. Автомобильный музей и Пярну. 

Итак, продолжаем путешествие по Эстонии. На следующий день после поездки в Атла, мы отправились в Пярну. Так как мы базировались недалеко, ехать было около полутора часов. Для начала, мы посетили автомобильный музей. Технически, он не в самом Пярну а в Халинга, но оттуда до Пярну рукой подать.

Автомобильный музей оказался на удивление благоустроен, в новом красивом здании (которое я забыл сфотографировать), и наполнен автомобильными экспонатами. Я бы его скорее назвал не Автомобильный Музей, а Музей Советской Автопромышленности. Ибо это современное красивое здание забито высерами советских автозаводов. Там стоят всевозможные Лады, Москвичи, Запорожцы, Волги, Ижи, Чайки и даже Луаз. Их там десятки! Нет нет, я очень рад что есть такой музей и что у будущих поколений есть шанс убедиться собственными глазами в преимуществе капиталистической экономики перед социалистической. Чтобы разница была понагляднее, в музее есть и весьма достойные образцы классических западных автомобилей. Роллс Ройсы, Астин Мартин, Морган... Отдельно надо отметить AMC Rambler 1963 года, который принадлежал легендарному эстонскому шахматисту Паулю Кересу.

Врать не буду. Мне было интересно посмотреть на автомобили времен моего детства и молодости, тем более что я не видал многие из них много лет. В далекие советские года люди очень тонко ощущали разницу в престижности автомобилей. Владельцы "Москвичей" были круче водителей "Запорожцев". Владелец экспортной Лады "Шестерки" смотрел свысока на хозяев Жигулей "Копейки". А уж владельцы черных Волг обычными людьми точно не были. Они по социальному положению превосходили окружающих как лев черепаху. Зато сейчас мы смотрим на этот когда-то престижный и вожделенный автомобильный хлам, и понимаем что не согласились бы на нем ездить, даже если бы нам доплатили. Если интересно, здесь полный список коллекции музея: 


Здесь фотографии из музея:


Затем мы приехали в Пярну. Немножко помучались с парковкой, потому что было совершенно непонятно платная она или бесплатная. А если платная, то как платить и куда. Вопрос был решен телефонным звонком в горсовет. Надо сказать, это было ярким примером "заботы" властей Пярну о горожанах и гостях города. Как вы догадываетесь, я остался от Пярну не в особом восторге.

Пярну - это четвертый по величине город Эстонии (около 40 тыс жителей) и расположен он в устье одноименной реки на берегу Рижского Залива. Пярну называют летней столицей Эстонии, потому что это город-курорт. Когда житель Эстонии вспоминает про Пярну, в его/ее воображении тут же возникает широкий пляж, ласковое теплое море и ледяное пиво под зонтиками уличных кафе. Пярну - это место для летнего отдыха, купания и солнечных ванн на пляже. Понятно, чтобы наслаждаться пляжем и морем в Пярну, надо быть рожденным в северной стране, ибо температура и воды и воздуха редко превышает 20 градусов. Тем не менее, морозоустойчивые эстонцы и финны отважно загорают и купаются. Я, например, даже в Мельбурне не купаюсь. Холодно мне! А температура воздуха +20 вызывает у меня желание включить отопление.

У меня сложилось впечатление, что Пярну несколько разбалован туристами. Сервис ненавязчив и цены высокие. Типа, а что напрягаться, если все равно приедет толпа туристов и все купит. И правда, туристов там как хоть ногой в ведре размешивай, по эстонскому выражению. Кстати, очень много финнов и норвежцев.

Мы прошлись по пляжу (меня, как жителя Австралии, местный пляж не поразил), затем походили по улочкам старого города и сувенирным магазинам. Я снял несколько непритязательных фото пляжа и старого города, кои и представлены ниже:



15 September 2024

Estonian Diary, Part 13. Rossyu the Cat's Estate and the Gingerbread Museum.

 












 Текст на русском находится внизу страницы, после английского

Continuing the report on our adventures in Estonia. Over the next two days after our visit to Viljandi, we mostly hung out with friends. We did a bit of driving around, visiting various spots, so instead of one big photo album, we have four smaller ones.

We left Viljandi in the morning and decided to check out the nearby Õisu manor, which we found on the map. This manor was big and rich, with a huge park – probably not any smaller than Alatskivi or Sagadi. However, it's not restored. There are some restoration works going on, but on a pretty small scale. So, in Õisu, you can see what abandoned manors look like.

Historically, the manor belonged to Admiral Von Sievers’ family, who commanded the Russian navy back in Peter the Great's time. The Admiral’s descendants were business-savvy and set up large-scale vodka and tobacco production on their land. They had enough money for a palace, a park, and even charity work (they built schools for peasants). After Estonia gained independence, the Von Sievers family lost their land and moved to Germany. The manor building was used as a dairy farming school for a while.

Next up, we visited the village of Halliste. We went there out of nostalgia, but honestly, there wasn’t much to see other than the church. The church was nice though, with a rooster on the tip of the spire. Lutheran churches often have roosters instead of crosses at the top. After all, the rooster is a pretty Christian bird! Here are a few photos of Õisu and the Halliste church:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/sr73Fi4002

Then, we headed to some friends' cottage. For privacy’s sake, I won’t be posting any names or pictures of faces. Except for one adorable member of the family – their cat Rossyu. Rossyu completely charmed us. The cat is incredibly well-mannered, friendly, and clearly intelligent. Just like the rest of his family. We had a great time chatting with them and, with some sadness, said our goodbyes. Until we meet again in a few years! Here’s a photo of Rossyu and his domain:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/K2Mty3S18P

P.S. Rossyu passed away from old age about four months after our visit. He’s buried by the fence, so he’ll always keep an eye on what’s happening around there.

That evening, we arrived at the cottage of some other good friends near Haapsalu. Over the next few days, we were spoiled by their hospitality, staying at their place and touring around the sights with them. The next day, we went to a ceramics shop in Atla, not far from Rapla.

Turns out, there was a lot more than just a ceramics shop. Atla manor hosts a ceramics workshop with a small shop, a large field of unknown blue berries, and even a gingerbread museum. The hosts were incredibly welcoming and gave us a tour of their property.

The unknown blue berries are called kuslapuu. Google quickly translated that to Honeysuckle in English, or Zhimolost’ in Russian. Never seen berries like that before! The honeysuckle turned out to be delicious, and with the host’s permission, we ate them straight off the bushes. According to him, he has the largest honeysuckle field in Estonia. They make syrups, jams, and wine. We bought some jam and wine to try. The jam was great, and the wine… well, let’s say not every experiment is a success.

The gingerbread museum was also pretty sweet. Apparently, this is the wife of the host’s hobby, and she gave us the tour. Gingerbread (or Piparkook in Estonian) is a much bigger deal in European culture than just a type of sweet treat. It dates back to the 11th century and has been an essential part of festivals, holidays, and especially Christmas. People make gingerbread houses, castles, and trees. I still remember years ago when my wife made a gingerbread house for Christmas and left it on the kitchen table. Our cat got very interested in it overnight. Whatever he could eat, he did, and the rest he nibbled on. Luckily, it didn’t affect the furry thief’s health. Here are some photos from our visit to Atla manor:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/b46E8YX0E7


After Atla, we stopped by Rapla, the district center. I think Rapla is a unique place. Every city or village in Estonia has witnessed more or less grand historical events. Crusaders stormed castles, barons built castles, royal marshals led armies across the ice... but nothing like that happened in Rapla. The first noteworthy event in the city’s chronicles was the opening of a hairdresser's in 1883. I reckon tired tourists visiting historical sites will flock to Rapla to see the one town in Estonia where nothing happened. It just needs the right marketing in tourist brochures. Anyway, Rapla does have a pretty church, St. Mary Magdalene's, built around 1900. I took some photos of it, both inside and out.

In the last album, along with photos from Rapla, you can see some other nice scenery. We stopped regularly on the road when we saw a picturesque landscape or something interesting. I tried to snap a few pleasant, non-touristy shots of fields and sunsets.

By the way, in the photos, you can spot a wooden platform by the road with colorful milk cans. This is a nod to farming tradition. Farmers would bring their milk to the platform at certain times, and a truck would roll up to pick up the cans. These platforms served multiple farms and were a real social hub where neighbors would meet and gossip. So, it was like a rural version of social media, kind of like Facebook.

Check out the last album:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/R070JNT8a8


Эстонский дневник, часть 13. Усадьба кота Россю и музей имбирных пряников.

Продолжаю отчет о наших приключениях в Эстонии. На протяжении следующих двух дней после визита в Вильянди, мы в основном посещали друзей. Мы немного покатались по окрестностям, заезжая в разные места. Так что, вместо одного большого фотоальбома будет четыре маленьких.

Выехав поутру из Вильянди, мы заехали посмотреть на близлежащую мызу Ыйзу (Õisu), обнаружив ее на карте. Мыза эта была большая и богатая, с огромным парком. Никак не меньше Алатскиви или Сагади, полагаю. Однако, она не восстановлена. Какие-то восстановительные работы там ведутся, но в очень небольшом масштабе. Так что, в Ыйзу можно посмотреть как выглядят заброшенные мызы.

Исторически, мыза принадлежала семье адмирала Фон Сиверса, который командовал российским военно-морским флотом во времена императора Петра Первого. Наследники адмирала были людьми деловыми, и на своих землях развернули широкое производство водки и табака. У них хватало денег и на дворец и на парк и на благотворительность (они строили школы для крестьян). После обретения Эстонией независимости, Фон Сиверсы остались без земли и уехали в Германию. А в здании мызы какое-то время работало училище молочного хозяйства.

Следующим пунктом нашей программы была деревня Халлисте. Заехали мы туда из ностальгических чувств, ничего интересного там кроме церкви нет. Церковь, однако, симпатичная, с петухом на острие шпиля. На шпилях лютеранских церквей ставят петухов вместо крестов. А что, петух вполне христианская птица! Здесь несколько снимков Õisu и церкви Халлисте:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/sr73Fi4002


Затем мы поехали на дачу к друзьям. Из соображений приватности, я не буду публиковать ни имен ни фотографий лиц. За исключением очень симпатичной физиономии одного из членов семьи наших друзей - их кота Россю. Россю нас совершенно очаровал. Кот отличается интеллигентностью, дружелюбием и хорошими манерами. Впрочем, как и вся его семья. Мы с огромным удовольствием пообщались с друзьями, и с сожалением простились. До следующей встречи через несколько лет! Вот фото Россю и его владений:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/K2Mty3S18P

P.S. Россю умер от старости примерно через 4 месяца после нашего визита. Он похоронен у ограды хутора, так что он может всегда держать глаз на том что там происходит.

Вечером этого дня мы приехали к семье других наших хороших друзей на их дачу рядом с Хаапсалу. Следующие несколько дней мы были разбалованы их гостеприимством, живя у них на даче и ездя вместе с ними по достопримечательностям. На следующий день мы поехали в магазин керамики в Атла, недалеко от городка Рапла.

Как оказалось, помимо магазина керамики там еще много чего. На мызе Атла расположена мастерская керамики с магазинчиком, большое поле с неизвестными синими ягодами и даже музей имбирных пряников. Хозяева были весьма радушны и устроили нам экскурсию по их владениям.

Неизвестные синие ягоды называются kuslapuu. Карманный Гугл нам быстро перевел, что на английском это будет Honeysuckle, а по-русски Жимолость (Zhimolost'). Ну вот не видали мы никогда таких ягод раньше! Жимолость оказалась очень вкусной, и по разрешению хозяина мы поели ее прямо с кустов. По его уверениям, здесь у него самое большое поле жимолости в Эстонии. Они делают сиропы, джемы и вино. Джем и вино мы купили попробовать. Джем оказался вкусный а вино... скажем так, не все эксперименты удаются.

Музей имбирных пряников был тоже очень милый. Как я понял, это увлечение жены хозяина, которая и провела для нас экскурсию. Вообще, Gingerbread (на английском) или Piparkook (на эстонском) это гораздо более важное явление в культуре Европы, чем просто разновидность сладостей. Gingerbread появился в Европе в 11 веке и с тех пор является обязательным элементом празднеств, фестивалей и особенно Рождества. Его используют и как сладость и как украшения. Например, в Европе есть традиция печь на Рождество домики, замки и деревья из Gingerbread. Я до сих пор помню, как много лет назад жена сделала на Рождество такой пряничный домик и оставила его на кухонном столе. Ночью этим домиком очень заинтересовался наш кот. Что смог он сожрал, остальное понадкусывал. Слава богу, на здоровье мохнатого грабителя это не отразилось. Вот здесь фото нашего визита на мызу Атла:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/b46E8YX0E7


После Атла мы заехали в районный центр, городок Рапла. Я полагаю, Рапла это уникальное место. В Эстонии каждый город или деревня были свидетелями более или менее грандиозных исторических событий. Крестоносцы штурмовали крепости, бароны строили замки, королевские маршалы вели войска через льды... Но в Рапла ничего подобного не  происходило. Первое знаменательное событие записанное в городской хронике, это открытие парикмахерской в 1883 году. Я полагаю, что утомленные визитами исторических мест туристы повалят в Рапла, чтобы увидеть единственный в Эстонии город в котором ничего не происходило. Надо лишь правильно прорекламировать Рапла в туристических брошюрах. Впрочем, в Рапла стоит довольно красивая церковь Марии Магдалены, примерно 1900 года постройки. Я пофотографировал ее снаружи и внутри.

На последнем альбоме помимо фотографий из Рапла, можно увидеть немножко красивостей. Мы регулярно останавливались по дороге, увидев живописный пейзаж или что-то интересное.  Я постарался сделать несколько симпатичных нетуристических фото полей и заката. 

Кстати, на фото можно обнаружить деревянный помост у дороги с раскрашенными в разные цвета молочными бидонами. Это дань уважения фермерской традиции. Таким образом фермеры сдавали молоко. К помосту подъезжал в определенное время грузовик, и фермер закатывал на него свои бидоны. Такие помосты обслуживали несколько хозяйств, и были натуральным местом для встреч соседей и обмена новостями и слухами. Так что, это была деревенская разновидность социальных сетей вроде Фейсбука.

Посмотрите последний альбом:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/R070JNT8a8

09 September 2024

Estonian Diary, Part 12: Viljandi.

 












 Текст на русском находится внизу страницы, после английского

We went to Viljandi to catch up with relatives and check out the town. I’d never been there before. They gave us an awesome tour, showing us all the interesting and beautiful spots. We saw lakes, the ruins of an old castle, and even came across cat statues and giant strawberries in the most unexpected places. I climbed the water tower, and we tried the local ice cream, famous for its massive servings.

I really liked Viljandi. To me, it feels like the most "Estonian" of all Estonian towns. If someone asked me to pick a place that best represents the spirit of Estonia, I’d point straight at Viljandi. It’s a small, green, and peaceful town with lots of wooden houses. Flowers grow everywhere, and there are sculptures scattered around. Most importantly, the town is built with nature in mind—its buildings blend into the landscape as if they naturally grew there. The people are calm and super friendly. Also, pretty much everyone here speaks Estonian. All in all, it’s a great place!

Check out the photos. The aerial shots were taken from the water tower, which has a viewing platform. And at the end, there are a few infrared camera shots—the ones in black and white or weird colours.

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/62N7Wo0408

And now, for the history lesson—because what would a visit to Viljandi be without it?

Viljandi is a small town in southern Estonia, roughly halfway between Tartu and Pärnu. It’s got everything a medieval power-hungry warlord could want: high ground for defence, fertile land for farming, and a location so strategic that it guaranteed centuries of invasions. People have been living here since Viking times (8th–11th centuries), back when the area was part of the ancient county of Sakala. By the 13th century, it had grown into a solid little Estonian settlement called Velyn (or something close to that).

Life was going along just fine—until 1211, when a group of crusaders turned up. These were the Sword Brethren (who later became the Livonian Order), along with troops from the Bishop of Riga. Their goal? Bring Christianity to the local pagans. Their other goal? Take over the place for themselves. The locals, having built solid defences, opted for a siege rather than a battle. After six days of staring down a determined pack of knights, they sighed, shrugged, and converted.

At first, things were relatively peaceful. But in 1223, the people of Sakala had a change of heart, rose up, and took the town back. As was customary, they kicked things off with some looting and a bit of light ethnic cleansing. Having seized Viljandi, they called in Russian reinforcements from Novgorod and Pskov—presumably in exchange for some vague promises. This proved to be a poor investment, as two weeks later, troops from Riga arrived, besieged the town, and reclaimed it.

This time, the Germans weren’t messing around. They renamed the town Fellin and built an enormous stone fortress on three hills. It took a while to complete, but it became the largest and strongest fortress the Livonian Order had in Estonia. At one point, it even housed the Grand Master and the Order’s treasury. It looked like this.

In 1481, the Russians decided to have a crack at taking it, but failed. They tried again in 1560, during the Livonian War, and this time succeeded—mostly thanks to the sheer incompetence of the Livonian commander, who thought charging 500 men into a battle against 12,000 Russians was a solid strategy. Spoiler: It wasn’t. Also, the fortress garrison was made up of mercenaries who had stopped receiving their pay, so their enthusiasm for fighting was, understandably, minimal.

The Russians held onto Viljandi for a while but eventually lost the bigger war and had to return it. By then, the Livonian Order was gone, and the fortress passed to the Poles. Then came the Polish-Swedish wars, during which Viljandi changed hands multiple times, with each new owner helpfully adding to the destruction. Eventually, in 1624, the Swedish king looked at the ruins, shrugged, and stripped Viljandi of its city status, handing the land over to one of his generals as a private estate (Schloss Fellin).

In 1700, the Great Northern War began, and whatever was left of the fortress was finished off. Viljandi became part of the Russian Empire and slowly started rebuilding. In 1783, Catherine the Great officially restored its city status. As for the fortress, most of it was gone—not just from war, but because people had been happily repurposing its stones for their own houses.

Today, all that remains of the once-mighty stronghold are a few picturesque ruins. One of the walls now serves as a scenic backdrop for an open-air concert stage—a fittingly poetic end for a fortress that spent centuries being fought over.


Эстонский дневник, часть 12. Вильянди.

В Вильянди мы приехали повидаться с родственниками и посетить этот городок. Я никогда в нем раньше не бывал. Нам устроили замечательную экскурсию по всем интересным и красивым местам. Мы увидели озера, развалины замка, обнаружили установленные в самых неожиданных местах статуи кошек и огромных земляничин. Я залез на водонапорную башню, и мы попробовали местное мороженое, знаменитое своими огромными порциями.

Вильянди мне очень понравилось. Мне кажется, что это самый эстонский из городов Эстонии. Если бы меня попросили указать на город, который бы выражал дух Эстонии лучше всего, я бы ткнул пальцем в Вильянди. Городок очень зеленый, тихий и невысокий, со множеством деревянных домов. Повсюду растут цветы и расставлены скульптуры. А самое главное, построен город с уважением к природе. Дома вписываются в ландшафт так, словно они там натурально выросли как деревья. Люди на улицах спокойные и очень дружелюбные. Кстати, Вильянди эстоноязычен примерно на 100%. В общем, хорошо там!

Посмотрите на фотографии. Съемки сверху - это с водонапорной башни, на которой устроили обзорную площадку. Ну и в конце несколько снимков инфракрасной камерой. Это те, что черно-белые и в странном цвете.

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/62N7Wo0408

Ну а сейчас будет лекция про историю Вильянди. Куда же без нее! Вильянди, это городок в южной Эстонии, примерно на полпути от Тарту до Пярну. Место это стратегическое, да еще и очень удобное как для обороны на холмах, так и для сельского хозяйства. Первые поселения в тех местах относятся ко времени викингов 8 - 11 веков и принадлежали к древнему уезду Сакала. К 13 веку это было устоявшееся поселение древних эстонцев, называвшееся кажется Велин (Velyn).

Жили они не тужили до 1211 года, пока до них не добралась банда крестоносцев, рыцарей Ордена Меченосцев (из которого потом вырос Ливонский Орден) и войск Рижского Епископа. Они прибыли с целью приобщения язычников в лоно церкви, а заоодно для закабаления в собственную пользу. Однако же эстонские укрепления были основательны, и вместо штурма началась осада. Просидев в осаде шесть дней и посмотрев еще раз на толпу упертых крестоносцев, местные жители тяжело вздохнули и согласились записаться в христиане.

Поначалу все жили вместе достаточно мирно, однако в 1223 году жители Сакала восстали и захватили город. Как и положено борцам за свободу, они начали с грабежа и резни немецкого населения. Какая же революция без грабежа, верно? Захватив форт Вильянди, они пригласили на помощь русские войска из Новгорода и Пскова, видимо пообещав что-то князьям. Тем не менее это им не помогло, и подошедшие из Риги епископские войска овладели городом после двухнедельной осады.

После этого, немцы перестали сюсюкаться с местным населением и крепко взяли власть в свои руки. Город был переименован в Феллин (Fellin), и на трех городских холмах была построена мощнейшая каменная крепость. Строили и достраивали ее довольно долго, и она стала самой большой и мощной крепостью Ливонского Ордена на территории Эстонии. В течение некоторого времени там была даже резиденция Магистра и сокровищница Ордена. Крепость была построена из трех частей и выглядела вот так:


В 1481 году крепость осаждали русские войска, но взять не смогли. Это им удалось в 1560 году во время Ливонской войны. Успеха они достигли благодаря дурости Орденского военачальника, который в чистом поле атаковал 12000 солдат русского войска со своими 500 солдатами... с предсказуемым результатом. И еще потому, что в качестве гарнизона крепости остались наемники, которым перестали платить зарплату. 

Крепость русские захватили, но Ливонскую войну проиграли, так что город пришлось вернуть. Ливонского Ордена уже не было, и замок Феллин по мирному договору достался полякам. Однако же, начались шведско-польские войны, и замок неоднократно переходил из рук в руки. При этом, каждый раз повреждали не только крепость, но и разрушали город. В конце-концов, от города не осталось вообще ничего, и в 1624 городские права у Феллина шведский король отобрал. Территорию бывшего города он подарил своему генералу для мызы (Шлосс Феллин).

В 1700 началась Северная война, в ходе которой доломали все, что еще оставалось на этом месте. Территория бывшего Феллина вошла в состав Российской империи и стала потихоньку развиваться. В конце-концов, в 1783 году Вильянди снова получил городские права по указу императрицы Екатерины II. От крепости не осталось почти ничего не только из-за разрушений, а и потому что камни были использованы для ремонта городских домов. Сейчас на месте бывшей крепости осталось несколько полуразрушенных стен. Одна из них используется как живописный фон для музыкальной сцены.

06 September 2024

Estonian Diary, Part 11: The City and the Bog.

Текст на русском находится внизу страницы, после английского

Well, I’ve officially hit the halfway point of this trip. Still about the same number of photos left to go, so yeah… don’t expect a break from my blog anytime soon! This time, I’ve got two albums from completely different corners of Estonia.

First up, a bit of city life. The day after my underground adventure, I grabbed my camera and went for another wander. This time, the weather was cloudy, which is actually great for photos. My original plan was to head to Pirita and check out the ruins of St. Bridget’s Monastery. Pirita’s a beachy, yacht-club kind of area on the east side of Tallinn—back in the day, it was also famous for its Olympic centre.

Fun fact: Tallinn was technically an Olympic city. During the 1980 Moscow Olympics, all the sailing events were held in Tallinn. They built a fancy Olympic centre and a hotel, which were top-notch for the time. But that was 45 years ago, so "fancy" isn’t exactly the right word anymore. Also, the ruins of a 15th-century monastery are still standing there.

I got all the way to the monastery just to find out it was closed—no reason given, just "nope, not today." So, I snapped a couple of shots through the fence and wandered off to the beach instead. There’s a promenade along the shore that used to be a favourite walking spot for Tallinn locals. I used to walk there a lot myself, so I figured, why not relive the glory days? Turns out, it’s looking a bit worse for wear now. Not as popular as it used to be—mostly joggers, cyclists, and, of course, the odd crazy photographer like me. The views of the city were still decent, though, so I made the most of it. After covering a fair bit of ground, I hopped on a bus and headed back to the centre.

Tallinn wasn’t always this good-looking. There were some pretty rough areas, like Kalamaja and the Rotermann Quarter. These places got a total glow-up and are now all modern, hipster, and trendy. I didn’t make it to Kalamaja, but I did check out Rotermann. It’s full of shops, art galleries, cafés, clubs—you name it. I especially liked the little alleyway covered in umbrellas. Have a look for yourself:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/id47tf82S9


The next day, we ditched Tallinn again to soak up some countryside vibes. First stop: Viljandi. But on the way there, we made a little detour to check out a bog. I’ll write about Viljandi next time, but for now—let’s talk about this bog.

What a bloody nice bog! It’s called Riisa Raba—pretty well-known and actually set up really nicely. It’s in Soomaa National Park, between Pärnu and Viljandi. They’ve built wooden walkways so you can stroll through without getting your feet soaked. There’s even a lookout tower and a swimming platform. The whole track is meant to be educational—school kids come here to learn about nature, including, well… bogs. And honestly, it’s gorgeous.

Photos here:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/x31P9L56P6

A few more thoughts on Estonia—this time, public transport. It’s surprisingly good. Tallinn’s system (and probably other cities too) is actually based on Soviet-era infrastructure. Say what you will, but they planned it well. Most buses, trams, and trolleys are still running the same routes they did 20, 30, even 40 years ago. They stick to the timetable, and the routes are quick and direct. You can get from one side of Tallinn to the other in under an hour, usually with minimal transfers. I read somewhere that Estonia ranks 9th in Europe for public transport quality—not bad at all.

Meanwhile, in Melbourne… well, "disaster" is probably the most accurate word. Every time I use public transport, I have no idea when or how I’ll get where I’m going. It’s always an adventure. Train cancellations are practically a hobby here. Sometimes it’s "technical difficulties," sometimes someone’s wandered onto the tracks, sometimes the cops have to remove some drunk bloke from the carriage. Whatever the reason, everything grinds to a halt, and they throw on replacement buses. Which usually means an extra hour added to your trip, minimum. It happens so often that getting somewhere without delays is more of a miracle than an expectation.

And don’t even get me started on bus routes. They’re not designed to get you anywhere quickly—they’re designed to meander through every suburban street possible, picking up as many people as they can. Instead of heading straight where you need to go, the bus will zigzag around for half an hour, making sure no stone is left unturned. Efficient? Not exactly.


Эстонский дневник, часть 11. Город и болото.

И вот я добрался до середины нашей поездки. Ожидается еще примерно такое же количество фотографий, так что отдохнете вы от моего блога еще не скоро! Здесь я выложил два альбома из совсем разных концов Эстонии.

Первый из них про город. На следующий день после похода по подземельям, я снова отправился гулять с камерой. Погода на этот раз была облачная, а для фотографии это хорошо. Моей первоначальной идеей было отправиться в Пирита пофотографировать руины монастыря Святой Биргитты. Пирита, это пляжно-яхтенный район на востоке Таллинна. В свое время был знаменит также олимпийским центром. 

Кстати, это малоизвестный факт, что Таллинн тоже был олимпийским городом. Во время олимпиады 1980 года в Москве, в Таллинне был филиал олимпиады по парусным видам спорта. К олимпиаде построили роскошный по тем временам олимпийский центр и отель. Дело было 45 лет назад, так что ни центр ни отель роскошными и новыми уже никак не назовешь. Ну и еще там находятся живописные руины монастыря Святой Биргитты 15 века.

До монастыря я доехал, только чтобы убедиться что он закрыт без указания причин. Так что я сделал лишь пару снимков через ограду, и пошел на берег моря. Вдоль берега проложен променад, который исторически был одним из любимых мест таллинцев для прогулок. Я там тоже в свое время гулял, и не раз. Вот и отправился снова, вспомнить молодость. Променад оказался довольно запущенным и далеко не таким популярным как раньше. Там только спортсмены бегают и велосипедисты. Ну и сумасшедшие фотографы, как я. С променада открываются неплохие виды на центр города, чем я и воспользовался. Прогуляв изрядную дистанцию, я сел в автобус и поехал в центр.



В Таллинне не всегда было красиво. Там было несколько страшненьких районов, если конкретно, Каламайя и Квартал Ротерманна. Эти районы полностью перестроили в нечто очень современное, хипстерское и молодежное. В Каламайя я так и не попал, а вот в Квартал Ротерманна как раз и направился. Теперь там магазинчики, художественные галереи, кафе, клубы и тому подобное. Мне понравились зонтики, которыми украсили один из переулков. Смотрите на фото сами:



https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/id47tf82S9

На следующий день мы опять покинули Таллинн, чтобы продолжать наслаждаться прелестями сельской жизни. Для начала мы поехали в Вильянди, но по дороге туда заехали на болото. Про Вильянди я напишу в следующий раз, а сейчас про болото.

Какое прекрасное болото! Оно называется Riisa Raba, весьма известно и благоустроено. Рииза Раба находится в национальном парке Соомаа между Пярну и Вильянди. По нему проложены деревянные дорожки, по которым можно ходить не промочив ног. На болоте есть наблюдательная вышка, и даже помост для купания. Основная идея тропинки - образовательная. Туда водят школьников, чтобы они учились знать и понимать природу, включая болота. И вообще, там очень красиво. 

Фотографии:

https://www.flickr.com/gp/147740420@N06/x31P9L56P6

И еще немного впечатлений об Эстонии. На этот раз об общественном транспорте. Он хороший и эффективный. Как ни странно, городской транспорт в Таллинне (да наверно и в других городах) имеет своей основой систему советских времен. Хорошая была система, весьма продуманная. Большинство автобусов, троллейбусов и трамваев ходит по тем же маршрутам что и 20, 30 или даже 40 лет назад. Ездят по расписанию, и маршруты быстрые и прямые. Из любой точки Таллинна в любую другую можно попасть менее чем за час с минимальными пересадками. Я где-то читал, что общественный транспорт в Эстонии занимает 9е место по качеству в Европе. Что совсем не так плохо.

В Мельбурне же общественный транспорт можно охарактеризовать словом "катастрофа". Каждый раз отправляясь куда-нибудь общественным транспортом, я не знаю как и когда я доберусь до своей цели. Каждый раз это приключение. У нас очень любят отменять поезда. Это бывает или по неким техническим причинам, или кого-то заметили на путях, или полиция высаживает из вагона хулигана. Каждый раз это повод остановить движение на неопределенное время, и заменить поезда автобусами. Такое приключение обычно выливается в дополнительный час в пути минимум. Причем это бывает настолько часто, что доехать без происшествий это скорее исключение, а не правило. Да и маршруты автобусов проложены не для быстрого перемещения из одного места в другое, а для того чтобы собрать максимум народа из спальных районов. То есть автобус будет полчаса ездить зигзагами, вместо того чтобы поехать прямиком на место назначения.